العنوان المترجم: |
What Is Missed in Collections of Abbasid Poetry |
---|---|
المصدر: | حوليات الجامعة التونسية |
الناشر: | جامعة منوبة - كلية الآداب والفنون والإنسانيات |
المؤلف الرئيسي: | الشريطي، سليم (مؤلف) |
المؤلف الرئيسي (الإنجليزية): | Al-Shariti, Salim |
المجلد/العدد: | ع62 |
محكمة: | نعم |
الدولة: |
تونس |
التاريخ الميلادي: |
2017
|
الصفحات: | 145 - 160 |
DOI: |
10.38166/0312-000-062-005 |
ISSN: |
0330-0099 |
رقم MD: | 954992 |
نوع المحتوى: | بحوث ومقالات |
اللغة: | العربية |
قواعد المعلومات: | IslamicInfo, HumanIndex, AraBase |
مواضيع: | |
كلمات المؤلف المفتاحية: |
المستدرك جمع | دواوين | تعريف | شرح | ترتيب | دراسة
|
رابط المحتوى: |
المستخلص: |
يعنى هذا البحث بتتبع ما فات جامعي شعر ثلاثة شعراء عباسيين مشهورين هم أبو الشمقمق (ت 180هـ) وسلم الخاسر (ت186هـ) ومنصور التمري (ت 190هـ) ويضيف إلى دواوينهم المطبوعة عددا من الأبيات والقصائد تساهم في توضيح شخصياتهم الأدبية وتحديد منازلهم الشعرية وتجلي قضايا العصر الذي عاشوا فيه (القرن الثاني للهجرة) وتكشف جوانب معتمة من أشعارهم وأخبارهم فأضفنا إلى شعر الأول 31 بيتا وإلى شعر النمري 30 بيتا وأما سلم الخاسر فأضفنا إلى شعره عشرة (10) أبيات. وقد ضبطنا بحور هذه النصوص وشرحنا العويص من مفرداتها وعرفنا بالأعلام الواردة فيها كما رتبناها ترتيبا هجائيا وأطرنا بعضها بمناسبات قولها، وغايتنا استكمال جمع ما ضاع من نصوصهم وتهيئة أشعارهم للدراسة الموضوعية والبحث المتقصي وتحديد منازلهم الإبداعية. Nous nous sommes penchés, dans cette recherche, sur ce qui a été oublié dans le rétablissement des ouvres de certains poètes Abassîdes tel que Abou_ Chamakmak (mort vers 1 8 0 de l’Hégire), Salm__Al-Khassir (mort vers 1 8 6 de l’Hégire) et Mansour AL Nemeri (mort vers 1 9 0 de l’Hégire). En effet, dans ce travail, on a ajouté aux ouvres poétiques éditées de ces poètes (diwans) des vers, des strophes et des poèmes qui révèlent, leurs personnalités littéraires et participent à définir leur statut et leur importance dans le domaine de la poésie, et ce, au 2ème siècle après de l’Hégire, apogée de l’art poétique arabe. Nous avons ajouté trente et un vers à la poésie de Abou Chamakmak, trente vers à celle de Salm Al Khassir et 10 à celle d’Al-Nemeri. En plus, nous avons mentionné les mètres de ces textes et expliqué le lexique difficile et défini les anthroponymes en les organisant suivant l’ordre alphabétique . This research aims to track what the collectors of the poetry of three famous Abbasid poets, Abu Al-Shamaqmeq (d. 180H) and Salm al-Khasir (d. 186H) and Mansour al-Tamri (d. 190H) missed. The study seeks to add a number of verses and poems to their publications, that will contribute to explaining their literary characters, identifying their status in poetry and manifesting the issues of the era in which they lived (the second century of migration). The study will also reveal the dark aspects of their poetry and statements. We added 31 verses to the poetry of the first poet, and 30 verses to the poetry collection of al-Tamri and 10 verses to the poetry of Silm al-Khasir. We have regulated the Buhoor (measure/weight in poetry) of these texts and explained their difficult vocabulary and identified the names contained therein. We have also arranged them in alphabetical order and framed some according to their sayings. We aim to complete the collection of the lost texts and prepare their poetry for objective study, research, and identify their creative status. This abstract translated by Dar AlMandumah Inc. 2018 |
---|---|
ISSN: |
0330-0099 |