LEADER |
01664nam a22002057a 4500 |
001 |
1701386 |
041 |
|
|
|a ara
|
044 |
|
|
|b السعودية
|
100 |
|
|
|a جودة، مصطفى عطية جمعة
|g Gomaa, Mostafa Attiaa Jumaa
|e مؤلف
|9 204785
|
245 |
|
|
|a الترجمة والتلقي في الإطار الحضاري الإسلامي
|
260 |
|
|
|b رابطة الأدب الإسلامي العالمية
|c 2019
|m 1440
|
300 |
|
|
|a 16 - 23
|
336 |
|
|
|a بحوث ومقالات
|b Article
|
520 |
|
|
|a تعنى الترجمة بنقل شتى ألوان الإبداع والعلوم من لغة إلى أخرى، لأغراض عديدة تتصل بالإبداع والعلم والترقي الحضاري. فهي حالة خاصة من التوارد اللغوي والوساطة بين اللغات، مع التحسب لقضايا الهوية، وما يتصل بها من مصطلحات فكرية. فقضية الترجمة تتجاوز مفهوم النقل إلى مفهوم التلاقح الثقافي والفكري والعلمي، وهو مفهوم يجعلنا ننظر بعمق إلى الترجمة بوصفها علما له امتداداته المعرفية: اللغوية، والنفسية، والمعرفية، وتنضوي تحت المنظومة الحضارية.
|
653 |
|
|
|a الحضارة الإسلامية
|a الترجمة
|a نظرية التلقي
|a السياق اللغوي
|
773 |
|
|
|4 الادب
|4 الدراسات الإسلامية
|6 Literature
|6 Islamic Studies
|c 004
|l 102
|m مج26, ع102
|o 0720
|s الأدب الإسلامي
|t Islamic Art
|v 026
|
856 |
|
|
|u 0720-026-102-004.pdf
|
930 |
|
|
|d y
|p n
|
995 |
|
|
|a AraBase
|
999 |
|
|
|c 956507
|d 956507
|