ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







ترجمة الأدب والعلوم الإنسانية - الظروف والعقبات تحت إشراف جيزيل سابيرو

العنوان بلغة أخرى: Traduire La Litterature Et Les Sciences Humaines Conditions Et Obstacles
المصدر: الثقافة العالمية
الناشر: المجلس الوطني للثقافة والفنون والآداب
المؤلف الرئيسي: ويرث، فرانسواز (مؤلف)
مؤلفين آخرين: الشمري، يعقوب يوسف ثامر (مترجم)
المجلد/العدد: س34, ع193
محكمة: لا
الدولة: الكويت
التاريخ الميلادي: 2018
الشهر: يونيو
الصفحات: 98 - 103
ISSN: 2307-7638
رقم MD: 957003
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: العربية
قواعد المعلومات: AraBase
مواضيع:
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون
حفظ في:
المستخلص: استعرض المقال ترجمة كتاب الأدب والعلوم الإنسانية الظروف والعقبات. فلقد رسم هذا الكتاب من خلال مساهمات من مؤلفين مختلفين تحت إشراف جيزيل سابيرو لوحة عن أهم المنشورات حول الترجمة من وإلى الفرنسية في الأدب والعلوم الإنسانية. واشتمل الكتاب على ثلاث أجزاء، خصص الجزء الأول حول وجود الكتاب الفرنسي في الخارج ويتكون هذا الجزء من أربعة فصول ترسم صورة للحالة الراهنة في كل من بلدان الدراسة، وتناول الجزء الثاني العراقيل التي تعوق استيراد الآداب الأجنبية في فرنسا يعطي مكانة متميزة للعلوم الإنسانية والاجتماعية، ويقوم الجزء الثالث بتحليل مخاطر ثلاثة مسارات للترجمة في العلوم الاجتماعية. وكشف المقال عن القيود الخاصة بهذا المجال والتي غالباً ما تكون مشتركة بين دور النشر العامة الكبيرة الحاضرة ودور النشر الأصغر العلمية ومنها التكلفة والتي تكون العقبة الرئيسة التي تحول دون الترجمة وكذلك أجر المترجم وكفاءة المترجمين. وخلص المقال إلى أن هذا الكتاب لا يعالج الاضطرابات الجديدة الناجمة عن تطور النشر من الورقي إلى الرقمي فالأمر يتعلق بتقييم الحالة الراهنة. كُتب هذا المستخلص من قِبل دار المنظومة 2018

ISSN: 2307-7638

عناصر مشابهة