ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







(كما) في النسق القرآني: دراسة نحوية

العنوان المترجم: As in The Quranic Format: A Grammatical Study
المصدر: مجلة كلية الدراسات الإسلامية والعربية للبنين بالقاهرة
الناشر: جامعة الأزهر - كلية الدراسات الإسلامية والعربية للبنين بالقاهرة
المؤلف الرئيسي: عبدالفتاح، محمد فيصل محمد (مؤلف)
المجلد/العدد: ع35, ج5
محكمة: نعم
الدولة: مصر
التاريخ الميلادي: 2018
الصفحات: 2767 - 2834
DOI: 10.21608/BFSA.2018.35640
ISSN: 2537-0766
رقم MD: 965010
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: العربية
قواعد المعلومات: AraBase, IslamicInfo
مواضيع:
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون

عدد مرات التحميل

19

حفظ في:
LEADER 04086nam a22002537a 4500
001 1708383
024 |3 10.21608/BFSA.2018.35640 
041 |a ara 
044 |b مصر 
100 |a عبدالفتاح، محمد فيصل محمد  |g Abd-Elfattah, Mohammed Faissal Mohammed  |e مؤلف  |9 519904 
242 |a As in The Quranic Format: A Grammatical Study 
245 |a (كما) في النسق القرآني: دراسة نحوية 
260 |b جامعة الأزهر - كلية الدراسات الإسلامية والعربية للبنين بالقاهرة  |c 2018 
300 |a 2767 - 2834 
336 |a بحوث ومقالات  |b Article 
520 |a جمهرة النحويين على أن (كما) مركبة من الكاف وما وأشار سيبويه إلى جواز معاملة (كما) كحرف واحد له معنى.\nوباستقراء آيات القرآن الكريم نجد أن (كما) قدر وردت في النسق القرآني على صورتين:\nالأولى: ما وقعت فيه (كما) بين عاملين متماثلين، وكادت كلمة المعربين تتفق على أنها مركبة من الكاف التي للتشبيه، وأنها في موضع نصب على أنها نعت لمصدر من الفعل، أو حال من ضمير عائد على هذا المصدر.\nالثانية: ما وقعت فيه (كما) بين عاملين مختلفين، وقد اختلفت كلمة النحويين والمفسرين في بساطتها أو تركيبها من الكاف و(ما) واعتبرها أكثرهم مركبة من كاف التشبيه و(ما)، ثم اختلفت تقديراتهم لـ (ما) موصولة أو مصدرية أو كافة.\nوبدراسة هذه المواضع في كتب النحو والتفسير وإعراب القرآن الكريم نجد أن علماء اللغة والتفسير يختلفون في حرفية الكاف أو إسميتها، في (كما)، ومن ثم يختلفون في إعرابها. 
520 |f All the grammarian have stated that (ka-ma) is composite of the Arabic alphabet ‘kaaf’ and ‘meem. Sībawayh pointed to the permissibility of treating ‘ka-ma’ as a single letter having meaning. \nBy extrapolating the verses of the Holy Qur'an, we find that ‘ka-ma’ is mentioned in the Quranic format in two forms: 1 — Where ‘ka-ma’ occurred between two similar factors, and the words of the Arabic grammarians almost agreed that it is a composite of the Kaaf that is for simile and that it is in place of Nasab framed as an adjective of an infinitive form of a verb, or a condition of pronoun that comes back to that infinitive.\n2 — Where ‘ka-ma’ occurred between two different factors. The word of the grammarians and the Mufasserin (interpreters) differed in its simplicity or composition from the ‘Kaaf’ and ‘Maa’. Most of them considered it to be a composite of Kaaf for simile and ‘ma’, then their opinion differed for ‘ma’. It is Pronominal or Gerundival or Preventative. By studying these places in the books of grammar, Tafseer (quranic interpretation) and the syntax of the Holy Qur'an, we find that the scholars of language and interpretation differ in the literalness or name of the Kaaf, in ‘ka-ma’, and therefore they differ in their syntax.\nThis abstract translated by Dar AlMandumah Inc. 2018 
653 |a القرآن الكريم  |a النسق القرآني  |a إعراب القرآن الكريم  |a كما في القرآن الكريم 
773 |4 الدراسات الإسلامية  |6 Islamic Studies  |c 002  |f Mağallaẗ̈ Kuliyyaẗ al-diirāsāt al-islāmiyyaẗ wa al-ʿarabiyyaẗ lil-banin Bil-Qāhirah  |l 005  |m ع35, ج5  |o 0636  |s مجلة كلية الدراسات الإسلامية والعربية للبنين بالقاهرة  |t Yearbook of the Faculty of Islamic and Arabic Studies in Cairo (Al-Azhar University)  |v 035  |x 2537-0766 
856 |u 0636-035-005-002.pdf  |n https://bfsa.journals.ekb.eg/article_35640.html 
930 |d y  |p y 
995 |a AraBase 
995 |a IslamicInfo 
999 |c 965010  |d 965010 

عناصر مشابهة