ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







انقضاء الحق العيني وفقا لنظام التسجيل العيني السعودي

العنوان بلغة أخرى: The Word Expiration According to the Real Estate Registration Law in Saudi Arabia
المصدر: دراسات - علوم الشريعة والقانون
الناشر: الجامعة الأردنية - عمادة البحث العلمي
المؤلف الرئيسي: الزبن، زبن محمود (مؤلف)
المجلد/العدد: مج46, ع2
محكمة: نعم
الدولة: الأردن
التاريخ الميلادي: 2019
التاريخ الهجري: 1440
الشهر: أيار
الصفحات: 195 - 220
DOI: 10.35516/0272-046-002-010
ISSN: 1026-3748
رقم MD: 971576
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: العربية
قواعد المعلومات: +IslamicInfo
مواضيع:
كلمات المؤلف المفتاحية:
الحق العيني | التسجيل العيني | الرهن العقاري | انقضاء | The Rights Related to Real Estats | The Real Estates Record | Mortgage Law | The Expiration
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون

عدد مرات التحميل

132

حفظ في:
المستخلص: لم يعرف نظام التسجيل العيني للعقار بالمملكة العربية السعودية كلمة الانقضاء رغم استعمالها في العديد من الأنظمة القانونية المختلفة فقد وردت كلمة الانقضاء في نظام الرهن العقاري، ووردت في نظام الشركات شوغيره من الأنظمة منها وعلى الرغم من هذا فقد استعمل نظام التسجيل العيني بعض المرادفات للانقضاء مثل كلمة (ينتهي حق الارتفاق) ويعود السبب بإسقاط كلمة انقضاء بنظام التسجيل العيني لتداخل المفهوم اللغوي بالكلمة وتأثرها على المفهوم القانوني علما أن الفرق بينهما شتان، وقد استخدم المنظم السعودي كلمة الزوال على أنها انقضاء وهذا ما يظهر جليا من خلال سياق المادة (36)، وهذا ما يجعلنا أمام تساؤل أساسي هو هل مفهوم الزوال الوارد بالنص يتجه إلى الانقضاء؟ وما آلية تعامل نظام التسجيل العيني للعقار مع قيد انقضاء الحق العيني في السجل العقاري؟ هذا ما سيتم تناوله خلال هذا البحث.

The Real Estate Registration Law in Saudi Arabia has not had the concept of the meaning of word "expiration", though it is mentioned in other related Laws such as the Mortgage Law and the Corporate Law. However, there are other terms mentioned in Real Estate Registration Law such as (the end of easement right). The reason for not mentioning the word “expiration” in RER Law is the lack of clarity of the linguistic term and its influence on the legal concept in spite of the huge difference between the two meanings. Instead, the Saudi legislator uses word “vanishing” as a meaning of the word “expiration”. This has been clear in the content of the article no. 36. In this case, we would ask a question about the concept of the two words “vanishing” and “expiration” and does the meaning of word “vanishing” has the same meaning of “expiration”? What is the RER Law’s mechanism used to register expiring rights attached to the real estates? More explanation will be further detailed in this research.

ISSN: 1026-3748

عناصر مشابهة