المستخلص: |
إذا كانت التراجيديا الفلسطينية – في البدء – مسألة مكانية، فإن التجربة الفلسطينية الأدبية ركزت في مرحلة ما على لإمكانيتها – غيابها الكامل – أو حضورها المجازي، على اختلاف هذا الحضور/ الغياب المكاني، اصطلاحًا ومفهومًا (كالتهجير/ اللجوء / النزوح/ المنفى / العودة). من هذا المنطلق، امتلكت التجربة الأدبية والإنسانية الفلسطينية خصوصية يبدو أن العولمة دخلت عليها، منتجة فقاعات أدبية نزعت تلك الخصوصية الهوياتية، مثلما حدث للأدب بصورة عامة، وتتداخل هنا أيضًا، مسألة الالتزام بمسألة الجمالية، الأمر الذي يجعلنا نتساءل إن كان هناك ضرورة لإعادة النظر في مفهوم الأدب الفلسطيني، حين نبدأ باعتبار المسألة الفلسطينية مسألة أخلاقية قبل كونها مكانية.
If Palestinian tragedy was - in the beginning - a spatial issue, then the Palestinian literary experience focused at some point on its possibility - its complete absence - or its metaphorical presence, despite the difference in this presence / spatial absence, in terminology and concept (such as displacement/asylum/displacement/exile/return). From this point of view, the Palestinian literary and human experience possessed a peculiarity that globalization seems to have entered on it, producing literary bubbles that have removed this identity peculiarity, as happened to literature in general. The question of commitment to aesthetics also overlaps here, which makes us wonder whether there is a necessity to reconsider the concept of Palestinian literature when we begin to consider the Palestinian issue as a moral matter before it is spatial. This abstract was translated by Dar AlMandumah Inc
|