ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







التعاضد التأويلي وتداولية الحكاية في روايتي -جملكية آرابيا- لواسيني الأعرج و-المخطوط القرمزي- لأنطونيو جالا

العنوان المترجم: The Limits of Interpretation and Pragmatic of The Tale in The Two Novels of "gomelkiah Arabia" by Waciny Laredj and "al-Makhtout Al-Qurmazy" by Antonio Gala
المصدر: حولية كلية اللغة العربية بجرجا
الناشر: جامعة الأزهر - كلية اللغة العربية بجرجا
المؤلف الرئيسي: المرسي، سامية حمدي صديق (مؤلف)
المجلد/العدد: ع21, ج7
محكمة: نعم
الدولة: مصر
التاريخ الميلادي: 2017
التاريخ الهجري: 1438
الصفحات: 6114 - 6158
DOI: 10.21608/BFAG.2017.21122
ISSN: 2356-9050
رقم MD: 976263
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: العربية
قواعد المعلومات: AraBase
مواضيع:
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون
حفظ في:
المستخلص: لا ينشأ نص من فراغ وإنما هو محصلة قراءات وثقافات عدة تتنوع بين الأسطورة والتاريخ، والنصوص الأدبية الأخرى. ولذلك فإن دراسة تكوين العمل الأدبي وتخلقه تبدأ من استنباط هذه المكونات العضوية داخل النص. وإذا كان رولان بارت قد ركز على فكرة توالد النصوص من نصوص أخرى فإنه قد وسعها بحيث تشمل الإطار العام للحياة وانعكاسات هذه الموروثات والثقافات كلها على العمل الأدبي. إن التعاضد التأويلي للحكاية "يتناول النص في أعمق جذوره التكوينية.. ومن الأهمية بمكان أن يدرس المرء كيف يصنع النص، وكيف ينبغي أن تكون كل قراءة له إبانة محضة عن سار تكوين بنيته (1)، وهذا البحث يتخذ من مقولة أمبرتوايكو منطلقا لعرض العناصر المكونة في "جملكية آربيا" لواسين الأعرج في مقابل التاريخ والنص الروائي "المخطوط القرمزي" لأنطونيو جالا. وفي بحثنا عن التعاضد التأويلي في هذه النصوص التي تعد حكائيه بالدرجة الأولى سواء منها التاريخية أو الأسطورية أو الروائية تتجلى مستويات التعاضد النصي في تحديد النموذج، ودراسة ما وراء النصية، والمصداقية، والقصدية في النص الذي سيتشكل من بني أيديولوجية، بني عاملانيه، بني سردية، بني خطابية. كل ذلك سيشكل بالتوازي مع ابن خلدون، والطبري، والحلاج، وأبي ذر الغفاري، وعلى رأس هذه الشخصيات جميعا أبو عبد الله الصغير في إطار بناء الشخصيات وخط السرد المتوازي مع الخروج من الأندلس عند جالا في روايته ونهاية الزمن العربي الأندلسي، وكذلك توازيات الحدث بين الإثنين. وفي إطار حكائي يستلهم " ألف ليلة وليلة" ودنيا زاد في مقابل شهرزاد يأخذ دور البطولة مهاجر أندلس مورسكي من أواخر المسلمين في الأندلس. وبتجهيل الاسم وتجهيل المخطوط في روايتي جالا وواسيني تتخذ التداولية موقعاً بين الواقعية التداولية، والأنطولوجية، حيث يسعنا القول: إن بيرس، إذ راح يصوغ صورة عن سيميائية، يحيل فيها كل تمثيل إلى تمثيل متوال، قد كشف عن واقعيته " القروسطية" فهو لن يفلح في تبيان كيف أن علامة يمكن أن تكون موضع إحالة إلى موضوع وفي هذا الإطار يدور البحث حول العلامات التي تحيل إلى علامات لا نهائية بين النصين.

The cooperative interpretation and the novel pragmatics in wasiny's " Jomluquiyya of Arabia" and Gala's Manuscrit Carmesi" The text do not exisist from nothing, but it is a hole readings and vavias cultures: myth, History and other literary texts. So, We have to study the organic elements of text. If Roland Barthes talks about the regeneration of the texts from others, he means the general frame of the life and the reflections of cultures and traditions on the literary text. The cooperative interpretation, of novel" deals with the text in the depth of its formation It is very important to study how to make a text, and how to read it discovering its formation and structure". So, we move from this idea of Umberto Eco to discover the component elements of the novel" Jomluquiyya of Arabia" of Al- Araj" en opposition of the History and the narvative text" El Maruscrito carmesi" of Gala. Studieng the cooperative interpretation of these narrative texts, we discouer standerds of cooperatave texts difining the style, the pre-text, the truth, and intention in the text. We have factors, nanative structure and discourse. These paralelisms contains Al- Tabary, al- Hallaj- Abu Zarr al gifary , and the most famios person "El Boabdill chico", This is the pararel narration of " La Caida de al- Andalus". The narrative from contains Duniazad igal Shahrazad in the" Thousand and one Nights" The main personality is dedicated to an andalusion man of " Los Moriscos" the latest moslims in al- Andalus. The no identification of the name, the mauuscription in both novels, lies between the pragmatic and antologieal reality. So, we can say 11 that Pierce, mking image of semiotics, in which every representation refers to another, he discovers his medieval reality, but he can not explaine how signals refers to an item". This study deals about signals which refers to other infinitive signal in both texts.

هدف البحث إلى التعرف على التعاضد التأويلي وتداولية الحكاية في روايتي " جملكية آرابيا" لواسيني الأعرج و "المخطوط القرمزي" لأنطونيوجالا. وناقش البحث الهومينيوطبقا والتعاضد التأويلي. كما عرض التوازيات التاريخية بين الروايتين بحيث يعد أنطونيو جالا المولود في قرطبة عاصمة الخلافة الأندلسية سنة 1936 أحد الأعمدة الكبرى التي تدافع عن الثقافة العربية الأندلسية، فهو شاعر وكاتب مسرحي وروائي وبالإضافة إلى ذلك مستعرب كبير يهتم بشؤون عالمنا العربي والإسلامي، أما وسيني الأعرج الروائي الجزائري فقد كتب روايته (جملكية آرابياً) بين عامي 1988 و2011 فكأنها أشبه بمقدمة للثورات العربية. وتحدث البحث عن بنية النص بين التداولية والتأويلية، وكذلك تقنيات توالد النصوص من النصوص، وتقنيات توالد السرد، بالإضافة إلى المكان الواقعي والمكان الأسطوري. واختتم البحث موضحاً أن الشخصية في هاتين البنيتين السرديتين ركيزة أساسية تحمل أفكاراً إيديولوجية وسياسية في عصريهما، حيث تتربع شخصتاً أبي عبد الله الصغير، وشهريار على عرش البطولة فيهما لتكشف كل منهما عن إيديولوجيا مغايرة عبر الاسترجاعات والاستباقات، والتأشيرات التاريخية والأسطورية وانعكاساتها على الواقع العربي الراهن. كُتب هذا المستخلص من قِبل دار المنظومة 2018

ISSN: 2356-9050