العنوان المترجم: |
The Life and Death of the Arabic Word: A Descriptive Linguistic Study |
---|---|
المصدر: | حولية كلية اللغة العربية بجرجا |
الناشر: | جامعة الأزهر - كلية اللغة العربية بجرجا |
المؤلف الرئيسي: | فراج، أحمد عبدالرحيم أحمد (مؤلف) |
المجلد/العدد: | ع21, ج7 |
محكمة: | نعم |
الدولة: |
مصر |
التاريخ الميلادي: |
2017
|
التاريخ الهجري: | 1438 |
الصفحات: | 6602 - 6700 |
DOI: |
10.21608/BFAG.2017.21143 |
ISSN: |
2356-9050 |
رقم MD: | 976299 |
نوع المحتوى: | بحوث ومقالات |
اللغة: | العربية |
قواعد المعلومات: | AraBase |
مواضيع: | |
رابط المحتوى: |
الناشر لهذه المادة لم يسمح بإتاحتها. |
المستخلص: |
سلطت الدراسة الضوء على حياة الكلمة العربية وموتها من خلالها دراسة لغوية وصفية. واستخدمت الدراسة المنهج الوصفي، والمنهج التاريخي. وجاءت الدراسة في تمهيد وخمسة مباحث، التمهيد فيه بيان لتعريف الكلمة، والفرق بين الكلمة واللفظة، والفرق بين الكلام والقول، والفرق بين اللغة والكلام. والمبحث الأول فيه بيان لنشأة الكلمة العربية والشروط التي يلزم توافرها في الكلمة حتى تكون صالحة للاستعمال. والثاني فيه بيان لأسباب إهمال الكلمة العربية، مستويات الاستعمال من المطرد إلى الغالب والكثير والنادر والقليل، والآثار المترتبة على كثرة الاستعمال. أما الثالث فيه بيان لصفات الكلمة للعربية المستحسنة كالرقيقة، والجزلة، والعذبة، وغير المستحسنة كالحوشية أو الوحشية، والمبتذلة، والعامية. والرابع فيه بيان لتغير الكلمة العربية وتطورها، وما تمر به الكلمة العربية من تخصيص، أو تعميم أو انتقال. والخامس فيه بيان للفرق بين الموت والإهمال وأسباب موت الألفاظ وصور موتها. وبينت نتائج الدراسة أن موت الكلمات في اللغة العربية له صور متعددة، فقد يموت الفعل ويبقى الاسم المشتق منه فكلمة جعتب مأخوذة من فعل ممات، وقد يموت الفعل ويبقى مصدره مثل كلمة التيار حيث إن الفعل تار يتور ممات، وهناك بعض الجموع التي مات مفردها كما في كلمة تباشير وتعاشيب، وقد يموت المعنى وينتقل اللفظ إلى معنى جديد كما في كلمة قطار وبريد. كُتب هذا المستخلص من قِبل دار المنظومة 2021 |
---|---|
ISSN: |
2356-9050 |