ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







أسلوب التحذیر بین الدرس النحوی والواقع اللغوی

العنوان المترجم: The Warning Styles Between Grammar Lesson and Linguistic Reality
المصدر: مجلة كلية اللغة العربية بالقاهرة
الناشر: جامعة الأزهر - كلية اللغة العربية بالقاهرة
المؤلف الرئيسي: الشهري، علي بن عامر بن علي (مؤلف)
المجلد/العدد: ع33, ج1
محكمة: نعم
الدولة: مصر
التاريخ الميلادي: 2015
التاريخ الهجري: 1436
الصفحات: 839 - 869
DOI: 10.21608/JFLC.2015.47414
ISSN: 2536-9873
رقم MD: 978430
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: العربية
قواعد المعلومات: AraBase
مواضيع:
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون
حفظ في:
المستخلص: الحمد لله الذي علم بالقلم، علم الإنسان ما لم يعلم، والصلاة والسلام على نبينا محمد وعلى آله وصحبه أجمعين . أما بعد
فإن التحذير أحد الأبواب النحوية المعروفة، ولو معنى عام في الاستعمال اللغوي وهو التخويف وسيأتي تفصيل ذلك وبيانه بإذن الله. وأما في الاصطلاح النحوي فيقتصر على أساليب معينة، سيأتي بيانها -أيضاً-. وقد تناولت في بحثي هذا أسلوب التحذير بمعناه اللغوي العام، ومعناه في الاصطلاح النحوي، وجعلت لكل منهما باباً درست فيه بعض مسائله. وكنت قد درست أسلوب الإغراء بين الدرس النحوي والواقع اللغوي. وها أنا أدرس باب التحذير على نفس النسق.
وقد استقرأت بعض مسائل هذا الباب وجاءت المباحث كما يأتي:
1-أولا: تعريف التحذير بمعناه اللغوي العام وبيان صوره، وذكر بعض الأساليب التي جاءت للتحذير في معناها العام.
2-ثانيا: التحذير في الاصطلاح النحوي، وبيان صوره.
3-تحذير الغائب، والمتكلم وبيان حكم القياس على ما ورد من أمثلته.
4-ذكر العامل، وحذفه في باب التحذير.
5-إعراب ما بعد الواو في باب التحذير.
6-خلاصة البحث.

Praise be to Allah who taught by the pen, taught man what he did not know, and peace and blessings be upon our Prophet Muhammad and his family and all of his companions.
The warning is one of the known chapters in Arabic grammar, although the general meaning of the word in linguistic use is intimidation which I will explain in detail, God willing. As for the grammatical term, it is limited to certain methods, and it will be discussed as well. In this research, I have dealt with the method of warning in its general linguistic sense and in the grammatical term. I made a separate chapter for each one of them where I studied some of its issues. I was studying the exhortation style between grammar and linguistic reality, and now I am studying the chapter of warning in the same format.
I have discussed some issues of this chapter and the topics came as follows:
1 - First: the definition of the warning in the general linguistic sense and an explanation of its forms, as well as mentioning some of the methods of warning in its general meaning.
2 - Second: Warning in the grammatical term, and a narrative of its forms.
3 - Warning the third person, and the speaker and explaining the ruling of analogy on the examples that came therein.
4 - Mention of the doer, and omitting it in the chapter of warning.
5 - Iʿrāb (suffix) of the word that came after Waw (واو) in the chapter of warning.
6 - Conclusion of the research.
This abstract translated by Dar AlMandumah Inc. 2018

ISSN: 2536-9873

عناصر مشابهة