المستخلص: |
تتناول هذه الدراسة مصطلح الحركة المزدوجة Diphthong ومدى تمثل العربية له، وجلت الدراسة رأياً مغايراً لما جاء عند المحدثين من علماء اللغة العرب الذين أجهدوا أنفسهم في إقحام هذا المصطلح في الحركات العربية، ليس لتحققه فعلاً، وإنما لتتبع أقلام الغربيين والسير على منهجهم. فألزموه البنية العربية قسراً. وقد بينت الدراسة أنه لا وجود لهذه الحركة في العربية، معتمدة في تفنيدها على الوظيفة التي تقوم بها الحركة في العربية، أي من ناحية فونولوجية. فهي تقع في قمة المقطع، والمزدوجة لا تقوم بهذه الوظيفة، بل إن ما أطلق عليه حركة مزدوجة ما هو إلا انتقال صوتي أو هو تباين إنتاجي لصوتين مختلفين في مقطع واحد.
This study investigates the definition of the phonological term Diphthong and the possible existence of this sound combination in the Arabic phonology. Literature departing from the work of contemporary Arab linguists who exhausted themselves in imposing this concept on the study of Arabic inflec¬tions was explained and found to be existing due to sheer imitation of western linguists and their research methodologies and not because it was related to the significance of this term or its actual existence. The study clearly shows that the diphthong doesnt exist in Arabic phonology. The researcher based his arguments on the clarification of the function that inflections play in Arabic. It is then believed that from a phonological perspective, inflections which are usually placed on top of the syllable and Diphthong, however, are never placed as such. Moreover, a Diphthong is usually defined as a movement or variation in sound production between two sounds in one syllable.
|