ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







يجب تسجيل الدخول أولا

قاعدة زيادة المبني دلالة علي زيادة المعني وعلاقتها بترجمات معاني القرآن الكريم إلي الإنجليزية

المصدر: مجلة كلية الآداب
الناشر: جامعة سوهاج - كلية الآداب
المؤلف الرئيسي: محجوب، مؤمن أحمد (مؤلف)
المؤلف الرئيسي (الإنجليزية): Mahjoub, Moumen Ahmed
المجلد/العدد: ع41, ج1
محكمة: نعم
الدولة: مصر
التاريخ الميلادي: 2016
الشهر: أكتوبر
الصفحات: 9 - 32
ISSN: 1110-7839
رقم MD: 985865
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: العربية
قواعد المعلومات: HumanIndex
مواضيع:
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون

عدد مرات التحميل

16

حفظ في:
المستخلص: كشفت الدراسة عن قاعدة زيادة المبني دلالة على زيادة المعني وعلاقتها بترجمات معاني القرآن الكريم إلى الإنجليزية، وذلك باستخدام المنهج المقارن. وقُسمت الدراسة إلى مبحثين، تناول الأول مفهوم زيادة المبني دلالة زيادة المعني حيث ذكر ابن جني (ت 392ه) هذه القاعدة فقال ""الأصوات تابعة للمعاني فمتي قويت قويت، ومتي ضعفت ضعفت""، ويكفيك من ذلك قولهم: قطَع وقطَّع، وكّسرَ وكَسرَّ، زادوا في الصوت لزيادة المعني واقتصدوا فيه لاقتصادهم فيه. وأشار الثاني إلى دراسة تطبيقية على ترجمات القرآن الكريم إلى الإنجليزية؛ حيث يقول الله عز وجل ?الرحمن الرحيم? (الفاتحة 1/3) يقال: رَحِمَ فلانًا رَحمة ورُحْماً ومَرْحَمة: رق له وعطف عليه وغفر له والرحمن: الكثير الرحمة وهو وصف مقصور على الله ولا يجوز أن يقال لغيره، والرحيم هو كثير الرحمة، والرحمة هي الخير والنعمة وبذلك تتضمن الرحمة معني الرقة والعطف والمغفرة والخير والنعمة والرزق، والرحمن أبلغ من الرحيم لأن زيادة البناء تدل على زيادة المعني كما ذكر الزمخشري. وتوصلت الدراسة إلى عدة نتائج ومنها، أن قاعدة زيادة المبني دلالة على زيادة المعني ليست قاعدة مطردة وإنما قاعدة أغلبية أو أكثرية. كُتب هذا المستخلص من قِبل دار المنظومة 2021"

ISSN: 1110-7839