ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







فن هندسة القصيدة العربية في الأدب المملوكي والعثماني: الطرد والعكس نموذجاً

العنوان المترجم: The Art of Engineering of the Arabic Poem in Mamluk and Ottoman Literature: Expulsion and Vice Versa as A Model
المصدر: مجلة العلوم الانسانية
الناشر: جامعة محمد خيضر بسكرة
المؤلف الرئيسي: بلقاسم، رفرافي (مؤلف)
المجلد/العدد: ع46
محكمة: نعم
الدولة: الجزائر
التاريخ الميلادي: 2017
الشهر: مارس
الصفحات: 75 - 85
DOI: 10.37136/1003-000-046-083
ISSN: 1112-3176
رقم MD: 987699
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: العربية
قواعد المعلومات: HumanIndex
مواضيع:
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون

عدد مرات التحميل

22

حفظ في:
المستخلص: شهدت القصيدة العربية أنماطا هندسية متنوّعة، منها شعر الطرد والعكس .وهي تقنية من التقنيات التي أولع بها شعراء العصرين المملوكي والعثماني، وذلك رغبة في الإبداع والتّجديد، وفي إبراز براعتهم اللغوية وتفوقهم البلاغي. وقد عدّ البعض من الباحثين هذه الأشكال من إبداعات هذين العصرين. وهي مهارة شكلية لفظية. وقد قسّم النقّاد هذا الشِّ عر إلى أقسام ساهمت في التجديد الشعري بغض النظر عن بعض المواقف الرافضة لذلك.

Le Poéme arabe a vu une variété de motifs géométriques, y compris la lecture des vers de gauche a droite comme de droite agauche ( Ettard et Elaax). Une technique crée par les poétes Mamelouk et ottomanepour le désir de créativité et de linnovation dans le point culminant de compétences linguistiquess et leur supériorité Rhétorique.

The Arabic poem witnessed a variety of geometric patterns, the poetry of al-tard and al-'aks. It is one of the techniques that poets of the Mamluk and Ottoman times were very fond of. That is a desire for creativity and innovation, and to highlight their linguistic prowess and rhetorical superiority. Some researchers have counted these forms of the creations of these two ages. It is a verbal formality skill. Critics have divided this poetry into sections that have contributed to poetic renewal, regardless of some positions that reject it.
This abstract translated by Dar AlMandumah Inc 2018.

ISSN: 1112-3176