0
سلة النتائج
0
سلة النتائج
مرحبا زائر!
|
دخول
Guest Login
دخول
اللغة:
English
Arabic
القواعد
المجلات
المؤتمرات
التقرير السنوي للاكثر تحميلا
2024
2023
2022
2021
الدعم الفني
المساعدة
تم إضافة تقرير جديد 2024
ارسل ملاحظاتك
ارسل ملاحظاتك لنا
الإسم
Please enable JavaScript.
البريد الإلكتروني
الملاحظات
أدخل نص رمز التحقق
الرئيسية
>
مؤلف
>
الدويك، بدر سعيد
عناصر البحث الخاصة بك
✕
نوع البحث
جميع الحقول
العنوان
عنوان المجلة
مؤلف
الموضوع
بحث متقدم
Virtual keyboard
عرض
1
-
7
من
7
للبحث:
'الدويك، بدر سعيد'
, وقت الاستعلام: 0.09s
ترتيب
الصلة
التاريخ تنازليا
التاريخ تصاعديا
الاحدث إضافة
المؤلف
العنوان
اختر الصفحة
|
مع الاختيارات:
1
اختر هذا السجل
Evaluating the Cultural Content of Action Pack 5 Resource Materials
إضافة إلى سلة النتائج
حفظ في:
العنوان بلغة أخرى:
تقييم المحتوى الثقافي لمجموعة كتب " Action pack 5 "
المؤلف:
أبو نوار، نادية أسامة عبدالقادر
تاريخ:
2007
الدرجة العلمية:
رسالة ماجستير
الجامعة:
جامعة عمان العربية
صفحة العنوان
المستخلص
قائمة المحتويات
24 صفحة الأولى
1 الفصل
2 الفصل
3 الفصل
4 الفصل
5 الفصل
الخاتمة
المصادر والمراجع
الملاحق
عدد مرات التحميل
82
2
اختر هذا السجل
Problems that Jordanian University Students Majoring in Translation Encounter when Translating Legal Texts
إضافة إلى سلة النتائج
حفظ في:
العنوان بلغة أخرى:
المشكلات التي تواجه طلبة الجامعة الأردنية في تخصص الترجمة عند ترجمة النصوص القانونية
المؤلف:
عليان، نسرين
تاريخ:
2010
الدرجة العلمية:
رسالة ماجستير
الجامعة:
جامعة الشرق الأوسط
صفحة العنوان
المستخلص
قائمة المحتويات
24 صفحة الأولى
1 الفصل
2 الفصل
3 الفصل
4 الفصل
5 الفصل
الخاتمة
المصادر والمراجع
الملاحق
عدد مرات التحميل
78
3
اختر هذا السجل
Interference Problems in Translating Different Spoken and Written Texts from Arabic into English
إضافة إلى سلة النتائج
حفظ في:
العنوان بلغة أخرى:
مشكلات التداخل في ترجمة نصوص محكية ومكتوبة مختلفة من العربية الى الإنجليزية
المؤلف:
عثمان، زينب علي حسين
تاريخ:
2017
الدرجة العلمية:
رسالة ماجستير
الجامعة:
جامعة الشرق الأوسط
المستخلص:
هدفت هذه الرسالة إلى تحديد المشكلات التي يواجهها المترجمون عند ترجمة النصوص المحكية والمكتوبة من العربية إلى الإنجليزية واقتراح حلول مناسبة لحل هذه المشكلات. طرحت الدراسة الأسئلة ا...
المستخلص الكامل
صفحة العنوان
المستخلص
قائمة المحتويات
24 صفحة الأولى
1 الفصل
2 الفصل
3 الفصل
4 الفصل
الخاتمة
المصادر والمراجع
الملاحق
عدد مرات التحميل
26
4
اختر هذا السجل
Ideology and the Translation of Islamic - Related Texts : Strategies, Procedures and Problems
إضافة إلى سلة النتائج
حفظ في:
العنوان بلغة أخرى:
الأيدولوجيا وترجمة النصوص المتعلقة بالإسلام : الاستراتيجيات والإجراءات والمشكلات
المؤلف:
خليل، هيام محمود
تاريخ:
2016
الدرجة العلمية:
رسالة ماجستير
الجامعة:
جامعة الشرق الأوسط
المستخلص:
تهدف هذه الدراسة إلى تحديد الاستراتيجيات والإجراءات التي يستخدمها المترجمون في ترجمة النصوص الأيدلوجية المتعلقة بالإسلام من اللغة الإنكليزية إلى اللغة العربية والتحري عن المشكلات ا...
المستخلص الكامل
صفحة العنوان
المستخلص
قائمة المحتويات
24 صفحة الأولى
1 الفصل
2 الفصل
3 الفصل
4 الفصل
الخاتمة
المصادر والمراجع
الملاحق
عدد مرات التحميل
43
5
اختر هذا السجل
The Effects of the Spread of English Language as a Lingua Franca on Jordanian Society and Its Languages
إضافة إلى سلة النتائج
حفظ في:
العنوان بلغة أخرى:
أثار انتشار اللغة الإنجليزية كلغة تواصل عالمية على المجتمع الأردني ولغاته
المؤلف:
محمد، مها صلاح
تاريخ:
2019
الدرجة العلمية:
رسالة ماجستير
الجامعة:
جامعة الشرق الأوسط
المستخلص:
هدفت الدراسة إلى معرفة أثار انتشار اللغة الإنجليزية كلغة تواصل عالمية على المجتمع الأردني ولغاته. وقد طرحت الدراسة الأسئلة التالية: 1- ما الجوانب الإيجابية لانتشار اللغة الإنجليزية...
المستخلص الكامل
صفحة العنوان
المستخلص
قائمة المحتويات
24 صفحة الأولى
1 الفصل
2 الفصل
3 الفصل
4 الفصل
الخاتمة
المصادر والمراجع
الملاحق
عدد مرات التحميل
27
6
اختر هذا السجل
Code-Switching among the Inhabitants of Amman Jordan: Domains, Reasons and Attitudes
إضافة إلى سلة النتائج
حفظ في:
العنوان بلغة أخرى:
التناوب اللغوي لدى سكان مدينة عمان - الأردن: مجالاته، وأسبابه والاتجاهات نحوه
المؤلف:
النشاش، بثينة عبدالعزيز
تاريخ:
2020
الدرجة العلمية:
رسالة ماجستير
الجامعة:
جامعة الشرق الأوسط
المستخلص:
هدفت هذه الدراسة إلى معرفة أماكن وأسباب التناوب اللغوي لدى سكان عمان بالإضافة إلى الكشف عن موقفهم اتجاه هذه الظاهرة. تحاول الدراسة الإجابة عن الأسئلة التالية: 1) ما هي المواقع التي...
المستخلص الكامل
صفحة العنوان
المستخلص
قائمة المحتويات
24 صفحة الأولى
1 الفصل
2 الفصل
3 الفصل
4 الفصل
5 الفصل
المصادر والمراجع
الملاحق
عدد مرات التحميل
75
7
اختر هذا السجل
Difficulties that Jordanian Translators Encounter in Translating Technical Texts and Expressions from English into Arabic
إضافة إلى سلة النتائج
حفظ في:
العنوان بلغة أخرى:
الصعوبات التي يواجهها المترجمون الأردنيون في ترجمة النصوص والعبارات التقنية من اللغة الإنجليزية إلى اللغة العربية
المؤلف:
أبو عليان، منار فهمى ابراهيم
تاريخ:
2019
الدرجة العلمية:
رسالة ماجستير
الجامعة:
جامعة الشرق الأوسط
المستخلص:
هدفت الدراسة إلى معرفة الصعوبات التي يواجهها المترجمون الأردنيون في ترجمة النصوص والعبارات التقنية من اللغة الإنجليزية إلى اللغة العربية، كما هدفت إلى إلقاء الضوء على أسباب وطرق حل...
المستخلص الكامل
صفحة العنوان
المستخلص
قائمة المحتويات
24 صفحة الأولى
1 الفصل
2 الفصل
3 الفصل
4 الفصل
5 الفصل
المصادر والمراجع
الملاحق
عدد مرات التحميل
30
اختر الصفحة
|
مع الاختيارات:
أدوات البحث:
خلاصات
أرسل نتيجة البحث بالإيميل
×
دليل المستخدم
دليل الفيديو