0
سلة النتائج
0
سلة النتائج
مرحبا !
|
تسجيل خروج
Guest Login
دخول
اللغة:
English
Arabic
القواعد
المجلات
المؤتمرات
التقرير السنوي للاكثر تحميلا
2023
2022
2021
الدعم الفني
المساعدة
ارسل ملاحظاتك
ارسل ملاحظاتك لنا
الإسم
Please enable JavaScript.
البريد الإلكتروني
الملاحظات
الرئيسية
>
مؤلف
>
بن شريف، محمد هشام
عرض
1
-
4
من
4
للبحث:
'بن شريف، محمد هشام'
, وقت الاستعلام: 0.17s
ترتيب
الصلة
التاريخ تنازليا
التاريخ تصاعديا
الاحدث إضافة
المؤلف
العنوان
اختر الصفحة
|
مع الاختيارات:
1
اختر هذا السجل
مفاهيم جوهرية في ترجمة لغة الأحكام القضائية من الفرنسية إلى العربية
إضافة إلى سلة النتائج
حفظ في:
العنوان المترجم:
A Fundamental Concepts in The Translation of The Language of Judicial Decisions from French to Arabic
المؤلف:
بن
شريف
،
محمد
هشام
المصدر:
مجلة معالم
, ع9
الناشر:
المجلس الأعلى للغة العربية
تاريخ:
2018
نوع المحتوى:
بحوث ومقالات
الصفحات:
111 - 126
المستخلص:
تعرض الباحث في هذا المقال إلى إشكالية ترجمة الخطاب القانوني الفرنسي إلى الخطاب القانوني العربي على ضوء لغة الحكم القضائي التي تندرج بدورها ضمن الخطاب القضائي المتشعب. حيث تساءل الب...
المستخلص الكامل
PDF (صورة)
PDF (نص)
HTML
عدد مرات التحميل
24
2
اختر هذا السجل
فاعلية النشر الإلكتروني في توسيع دائرة الدراسات الترجمية: مجلة معالم للترجمة أنموذجا
إضافة إلى سلة النتائج
حفظ في:
العنوان بلغة أخرى:
Effectiveness of Electronic Publishing in the Expanding of the Translation Studies: Maalim Journal as a Sample
المؤلف:
بن
شريف
،
محمد
هشام
المصدر:
مجلة معالم
, مج13, عدد خاص
الناشر:
المجلس الأعلى للغة العربية
تاريخ:
2022
نوع المحتوى:
بحوث ومقالات
الصفحات:
33 - 41
المستخلص:
حملت العديد من المجلات العلمية الإلكترونية على عاتقها مهمة توسيع دائرة الدراسات التي تعنى بقضايا الترجمة تنظيرا وتطبيقا ومن أهمها مجلة معالم المحكمة التي تصدر عن المجلس الأعلى للغة...
المستخلص الكامل
PDF (صورة)
PDF (نص)
HTML
عدد مرات التحميل
6
3
اختر هذا السجل
تصورات حول إشكالية الترجمة القانونية من الفرنسية إلى العربية
إضافة إلى سلة النتائج
حفظ في:
المؤلف:
بن
شريف
،
محمد
هشام
المصدر:
مجلة الترجمة واللغات
, ع15
الناشر:
جامعة وهران 2 محمد بن أحمد - مختبر الترجمة والمنهجية
تاريخ:
2016
نوع المحتوى:
بحوث ومقالات
الصفحات:
1 - 14
المستخلص:
تطرقنا في هذا المقال إلى ماهية الترجمة القانونية وأردنا تبيان خصوصيتها مقارنة بالترجمة عموما وحاولنا تشريح إشكالية الترجمة القانونية التي تتكون من إشكاليات فرعية حسب رأينا فمن خلال...
المستخلص الكامل
الناشر لهذه المادة لم يسمح بإتاحتها.
4
اختر هذا السجل
مفهوم المثاقفة في الترجمة القانونية: تصورات حول ترجمة أرجوزة القاضي لابن عاصم من العربية إلي الفرنسية...
إضافة إلى سلة النتائج
حفظ في:
العنوان بلغة أخرى:
Visibility of Acculturation in Legal Translation: Some Remarks about Cadi Ibn Acem's Book Translated into French
المؤلف:
بن
شريف
،
محمد
هشام
المصدر:
مجلة ميلاف للبحوث والدراسات
, مج5, ع1
الناشر:
المركز الجامعي عبد الحفيظ بوالصوف ميلة
تاريخ:
2019
نوع المحتوى:
بحوث ومقالات
الصفحات:
426 - 437
المستخلص:
بعدما بسط الاستعمار الفرنسي نفوذه خصوصاً في شمال الجزائر، واجهت الإدارة الفرنسية إشكالية توطين المؤسسات القانونية في الجزائر على غرار القضاء. إلا أن التباين بين النظام القانوني الم...
المستخلص الكامل
الناشر لهذه المادة لم يسمح بإتاحتها.
اختر الصفحة
|
مع الاختيارات:
أدوات البحث:
خلاصات
أرسل نتيجة البحث بالإيميل
×
دليل المستخدم
دليل الفيديو