0
سلة النتائج
0
سلة النتائج
مرحبا !
|
تسجيل خروج
Guest Login
دخول
اللغة:
English
Arabic
القواعد
المجلات
المؤتمرات
التقرير السنوي للاكثر تحميلا
2023
2022
2021
الدعم الفني
المساعدة
ارسل ملاحظاتك
ارسل ملاحظاتك لنا
الإسم
Please enable JavaScript.
البريد الإلكتروني
الملاحظات
الرئيسية
>
مؤلف
>
بوخالفة، محمد رضا
عرض
1
-
3
من
3
للبحث:
'بوخالفة، محمد رضا'
, وقت الاستعلام: 2.06s
ترتيب
الصلة
التاريخ تنازليا
التاريخ تصاعديا
الاحدث إضافة
المؤلف
العنوان
اختر الصفحة
|
مع الاختيارات:
1
اختر هذا السجل
دور استعارتي "الحرب" و "الرحلة" في الخطاب الصحفي خلال جائحة الكوفيد-19
إضافة إلى سلة النتائج
حفظ في:
العنوان بلغة أخرى:
The Role of ''War''and ''Journey'' Metaphors in the Journalistic Discourse during the COVID-19 Pandemic
المؤلف:
طبش، أسامة
المصدر:
مجلة معالم
, مج16, ع2
الناشر:
المجلس الأعلى للغة العربية
تاريخ:
2023
نوع المحتوى:
بحوث ومقالات
الصفحات:
149 - 158
المستخلص:
يعالج المقال توظيف استعارتي "الحرب" و"الرحلة" من خلال عسكرة مصطلحات الخطاب الصحفي في زمن وباء كورونا 19 في بعض المقالات الصحفية باللغتين العربية والفرنسية، وسنعتمد لهذا الغرض المنه...
المستخلص الكامل
PDF (صورة)
PDF (نص)
HTML
2
اختر هذا السجل
إسهام النقد البرماني في تحسين الترجمات المعادة مستقبلا لرواية Le Metier a Tisser
إضافة إلى سلة النتائج
حفظ في:
العنوان بلغة أخرى:
Berman's Translation Criticism Contribution to Future Retranslations Improvement of le Métier À Tisser
المؤلف:
محمدي، ليلى
المصدر:
مجلة معالم
, مج14, ع1
الناشر:
المجلس الأعلى للغة العربية
تاريخ:
2021
نوع المحتوى:
بحوث ومقالات
الصفحات:
97 - 108
المستخلص:
النقد الترجمي ميدان مستقل من ميادين الدراسات الترجمية، وقد عملت جهود منظري الترجمة على تطويره وتحديثه بمحاولات تقليص الذاتية والأحكام غير المؤسسة فيه وعرض الجوانب الإيجابية والسلبي...
المستخلص الكامل
PDF (صورة)
عدد مرات التحميل
4
3
اختر هذا السجل
المصطلح القانوني في الجزائر من الاجتهاد القضائي إلى الاجتهاد الترجمي
إضافة إلى سلة النتائج
حفظ في:
العنوان بلغة أخرى:
Legal Term in Algeria from Jurisprudence to Translational Diligence
المؤلف:
شيباني، وسيلة
المصدر:
مجلة في الترجمة
, مج8, ع1
الناشر:
جامعة باجي مختار عنابة - كلية الأداب والعلوم الإنسانية والاجتماعية - مخبر الترجمة وتعليمية اللغات - قسم الترجمة
تاريخ:
2021
نوع المحتوى:
بحوث ومقالات
الصفحات:
58 - 83
المستخلص:
تهدف هذه الدراسة إلى سبر أغوار الترجمة القانونية في الجزائر، لاسيما ما تعلق منها بنقل الاجتهادات القضائية من اللغة العربية إلى اللغة الإنجليزية، ونخص بالذكر الأحكام القضائية الصادر...
المستخلص الكامل
الناشر لهذه المادة لم يسمح بإتاحتها.
اختر الصفحة
|
مع الاختيارات:
أدوات البحث:
خلاصات
أرسل نتيجة البحث بالإيميل
×
دليل المستخدم
دليل الفيديو