0
سلة النتائج
0
سلة النتائج
مرحبا !
|
تسجيل خروج
Guest Login
دخول
اللغة:
English
Arabic
القواعد
المجلات
المؤتمرات
التقرير السنوي للاكثر تحميلا
2023
2022
2021
الدعم الفني
المساعدة
ارسل ملاحظاتك
ارسل ملاحظاتك لنا
الإسم
Please enable JavaScript.
البريد الإلكتروني
الملاحظات
الرئيسية
>
مؤلف
>
مجاجي، علجة
عرض
1
-
4
من
4
للبحث:
'مجاجي، علجة'
, وقت الاستعلام: 0.08s
ترتيب
الصلة
التاريخ تنازليا
التاريخ تصاعديا
الاحدث إضافة
المؤلف
العنوان
اختر الصفحة
|
مع الاختيارات:
1
اختر هذا السجل
صورة الإسلام فى العصور الوسطى عند الأوروبيين وتأثيرها فى الكوميديا الإلهية
إضافة إلى سلة النتائج
حفظ في:
المؤلف:
مجاجي
،
علجة
المصدر:
حوليات جامعة الجزائر 1
, ع20
الناشر:
جامعة الجزائر1 بن يوسف بن خدة
تاريخ:
2011
نوع المحتوى:
بحوث ومقالات
الصفحات:
195 - 205
الناشر لهذه المادة لم يسمح بإتاحتها.
2
اختر هذا السجل
صورة المجرم بین عطیل شیكسبیر وراسكولنیكوف دوستویفسكي
إضافة إلى سلة النتائج
حفظ في:
المؤلف:
مجاجي
،
علجة
المصدر:
حوليات جامعة الجزائر 1
, ع24
الناشر:
جامعة الجزائر1 بن يوسف بن خدة
تاريخ:
2013
نوع المحتوى:
بحوث ومقالات
الصفحات:
623 - 638
الناشر لهذه المادة لم يسمح بإتاحتها.
3
اختر هذا السجل
ترجمة النص الأدبي النسوي
إضافة إلى سلة النتائج
حفظ في:
العنوان المترجم:
Translation of The Feminist Literary Text
المؤلف:
مجاجي
،
علجة
المصدر:
حوليات جامعة الجزائر 1
, ع32
الناشر:
جامعة الجزائر1 بن يوسف بن خدة
تاريخ:
2018
نوع المحتوى:
بحوث ومقالات
الصفحات:
472 - 489
المستخلص:
يشير مفهوم الترجمة النسوية إلى مساحة معرفية وممارسة تطبيقية تتلاقي عندها النظرية النسوية بدراسات الترجمة، يقوم هذا المقال باستعراض وتحليل الشروط اللازمة لترجمة الأدب النسوي والتي م...
المستخلص الكامل
الناشر لهذه المادة لم يسمح بإتاحتها.
4
اختر هذا السجل
اشكالية ترجمة البعد البياني في النص المسرحي: الاستعارة أنموذجا
إضافة إلى سلة النتائج
حفظ في:
العنوان المترجم:
Problem of Translation of The Rhetorical Dimension in The Theatrical Text: Metaphor a Model
المؤلف:
بوستة، عبدالكريم
المصدر:
مجلة الحكمة للدراسات الأدبية واللغوية
, ع15
الناشر:
مؤسسة كنوز الحكمة للنشر والتوزيع
تاريخ:
2018
نوع المحتوى:
بحوث ومقالات
الصفحات:
128 - 141
المستخلص:
من بين الترجمات التي تعبر عن بعدها الإبداعي الترجمة المسرحية حيث يعيد المترجم بناء النص بأسلوب يعكس تميز النص الأصلي ولهذا فهو ملزم بتقصي جماليات بناء النص المسرحي ومستوياته اللغوي...
المستخلص الكامل
PDF (صورة)
PDF (نص)
HTML
عدد مرات التحميل
19
اختر الصفحة
|
مع الاختيارات:
أدوات البحث:
خلاصات
أرسل نتيجة البحث بالإيميل
×
دليل المستخدم
دليل الفيديو