0
سلة النتائج
0
سلة النتائج
مرحبا زائر!
|
دخول
Guest Login
دخول
اللغة:
English
Arabic
القواعد
المجلات
المؤتمرات
التقرير السنوي للاكثر تحميلا
2023
2022
2021
الدعم الفني
المساعدة
ارسل ملاحظاتك
ارسل ملاحظاتك لنا
الإسم
Please enable JavaScript.
البريد الإلكتروني
الملاحظات
الرئيسية
>
مؤلف
>
معزوز، سمية
عناصر البحث الخاصة بك
نوع البحث
جميع الحقول
العنوان
عنوان المجلة
مؤلف
الموضوع
بحث متقدم
Virtual keyboard
عرض
1
-
3
من
3
للبحث:
'معزوز، سمية'
, وقت الاستعلام: 0.24s
ترتيب
الصلة
التاريخ تنازليا
التاريخ تصاعديا
الاحدث إضافة
المؤلف
العنوان
اختر الصفحة
|
مع الاختيارات:
1
اختر هذا السجل
التوطين والتغريب: استراتيجية ترجمية أم إيديولوجية طمس للهويات الثقافية
إضافة إلى سلة النتائج
حفظ في:
العنوان بلغة أخرى:
Domestication and Foreignization: A Translational Strategy or a Cultural Ideology to Refine Nations’ Identities
المؤلف:
معزوز
،
سمية
المصدر:
مجلة العلوم الإنسانية والاجتماعية
, مج10, ع1
الناشر:
جامعة عبد الحميد مهري - قسنطينة 2
تاريخ:
2024
نوع المحتوى:
بحوث ومقالات
الصفحات:
265 - 278
PDF (صورة)
2
اختر هذا السجل
الديكور بين السينما والمسرح
إضافة إلى سلة النتائج
حفظ في:
العنوان بلغة أخرى:
Decoration between Cinema and Theater
المؤلف:
معزوز
،
سمية
المصدر:
مجلة آفاق سينمائية
, مج7, ع1
الناشر:
جامعة وهران 1 أحمد بن بله - مختبر فهرس الأفلام الثورية في السينما الجزائرية
تاريخ:
2020
نوع المحتوى:
بحوث ومقالات
الصفحات:
86 - 97
المستخلص:
يعتبر الديكور إحدى لغات الخشبة والذي من خلاله يمكن تبليغ الكثير من الرسائل دون قولها، وبهذا يشكل ضرورة في بنية العرض المسرحي، وحتى يكون هناك اتساق بين كل العناصر المشكلة له لابد لل...
المستخلص الكامل
الناشر لهذه المادة لم يسمح بإتاحتها.
3
اختر هذا السجل
ترجمة علامات الترقيم بين اللغة العربية واللغة الإنجليزية
إضافة إلى سلة النتائج
حفظ في:
العنوان بلغة أخرى:
Translating Punctuation Marks between Arabic and English
المؤلف:
معزوز
،
سمية
المصدر:
مجلة في الترجمة
, مج8, ع1
الناشر:
جامعة باجي مختار عنابة - كلية الأداب والعلوم الإنسانية والاجتماعية - مخبر الترجمة وتعليمية اللغات - قسم الترجمة
تاريخ:
2021
نوع المحتوى:
بحوث ومقالات
الصفحات:
141 - 153
المستخلص:
إن علم الترجمة بحر واسع تتلاطم فيه أفكار المنظرين وتتجاذب بين مهتم بشكل النص ومعتن بفحواه، ولكل حزب منهم حججه التي ترمي إلى الارتقاء بالترجمة وتحسين النص المترجم إلى أبعد الحدود كي...
المستخلص الكامل
الناشر لهذه المادة لم يسمح بإتاحتها.
اختر الصفحة
|
مع الاختيارات:
أدوات البحث:
خلاصات
أرسل نتيجة البحث بالإيميل
×
دليل المستخدم
دليل الفيديو