0
سلة النتائج
0
سلة النتائج
مرحبا !
|
تسجيل خروج
Guest Login
دخول
اللغة:
English
Arabic
القواعد
المجلات
المؤتمرات
التقرير السنوي للاكثر تحميلا
2023
2022
2021
الدعم الفني
المساعدة
ارسل ملاحظاتك
ارسل ملاحظاتك لنا
الإسم
Please enable JavaScript.
البريد الإلكتروني
الملاحظات
الرئيسية
>
مؤلف
>
Naoum, Anis Behnam
عرض
1
-
7
من
7
للبحث:
'Naoum, Anis Behnam'
, وقت الاستعلام: 0.87s
ترتيب
الصلة
التاريخ تنازليا
التاريخ تصاعديا
الاحدث إضافة
المؤلف
العنوان
اختر الصفحة
|
مع الاختيارات:
1
اختر هذا السجل
A contextual account of doublespeak translation problems and strategies
إضافة إلى سلة النتائج
حفظ في:
المؤلف:
Naoum
,
Anis
Behnam
المصدر:
آداب الرافدين
, ع37
الناشر:
جامعة الموصل - كلية الآداب
تاريخ:
2003
نوع المحتوى:
بحوث ومقالات
الصفحات:
71 - 96
PDF (صورة)
عدد مرات التحميل
3
2
اختر هذا السجل
Text comprehension and implications for translation
إضافة إلى سلة النتائج
حفظ في:
العنوان بلغة أخرى:
معرفة و تضمين النص للترجمة
المؤلف:
Naoum
,
Anis
Behnam
المصدر:
آداب الرافدين
, ع38
الناشر:
جامعة الموصل - كلية الآداب
تاريخ:
2004
نوع المحتوى:
بحوث ومقالات
الصفحات:
71 - 92
PDF (صورة)
عدد مرات التحميل
2
3
اختر هذا السجل
Coherence-Oriented Approach To Translating Arabic Texts Into English
إضافة إلى سلة النتائج
حفظ في:
المؤلف:
Naoum
,
Anis
Behnam
المصدر:
مجلة التربية والعلم
, مج 18, ع 4
الناشر:
جامعة الموصل - كلية التربية
تاريخ:
2011
نوع المحتوى:
بحوث ومقالات
الصفحات:
21 - 36
المستخلص:
ليس لصعوبة المفردات أو نقص التعابير الرابطة أو أية إخفاقات لغوية أخرى في النص تأثير كبير على ترابط النص وفهمه . إذ أن للقارئ/المترجم القدرة على تعويض النقص والإخفاق من خلال الاستدل...
المستخلص الكامل
PDF (صورة)
PDF (نص)
HTML
عدد مرات التحميل
17
4
اختر هذا السجل
The Inferential Function of 'I mean' and its Arabic Equivalents in Literary Discourse with Reference to Translation
إضافة إلى سلة النتائج
حفظ في:
العنوان بلغة أخرى:
الوظيفة الاستدلالي لعبارة أعني / يعني الإنكليزية ومكافآتها العربية في الخطاب الأدبي بالإشارة إلى الترجمة
المؤلف:
Naoum
,
Anis
Behnam
المصدر:
آداب الرافدين
, ع67
الناشر:
جامعة الموصل - كلية الآداب
تاريخ:
2013
نوع المحتوى:
بحوث ومقالات
الصفحات:
1 - 28
المستخلص:
يتناول البحث وظائف دالة الخطاب (I mean) الإنكليزية ومكافآتها العربية، وإبراز أهمية الوظيفة الاستدلالية لدالة الخطاب هذه في النصوص الأدبية، واحتمالات إخفاق المترجمين في نقلها إلى ال...
المستخلص الكامل
الناشر لهذه المادة لم يسمح بإتاحتها.
5
اختر هذا السجل
ِA cognitive-pragmatic approach to translation
إضافة إلى سلة النتائج
حفظ في:
المؤلف:
Hassan, Jassim M.
المصدر:
آداب الرافدين
, ع35
الناشر:
جامعة الموصل - كلية الآداب
تاريخ:
2002
نوع المحتوى:
بحوث ومقالات
الصفحات:
1 - 22
PDF (صورة)
عدد مرات التحميل
11
6
اختر هذا السجل
Problems of translating time sequence in English narrative texts into Arabic
إضافة إلى سلة النتائج
حفظ في:
العنوان بلغة أخرى:
مشكلات ترجمة التتابع الزمني في النصوص السردية الانكليزية الى العربية
المؤلف:
Al Ramli, Samah Mahmood Nassir
تاريخ:
2005
الدرجة العلمية:
رسالة ماجستير
الجامعة:
جامعة الموصل
صفحة العنوان
المستخلص
قائمة المحتويات
24 صفحة الأولى
الناشر لهذه المادة لم يسمح بإتاحتها.
7
اختر هذا السجل
THE TRANSLATION OF ENGLISH CHILDREN’S POETRY INTO ARABIC
إضافة إلى سلة النتائج
حفظ في:
العنوان بلغة أخرى:
ترجمة شعر الأطفال الإنكليزي إلى اللغة العربية
المؤلف:
Mostafa, Ahmed Hassan
تاريخ:
2005
الدرجة العلمية:
رسالة ماجستير
الجامعة:
جامعة الموصل
صفحة العنوان
المستخلص
قائمة المحتويات
24 صفحة الأولى
الناشر لهذه المادة لم يسمح بإتاحتها.
اختر الصفحة
|
مع الاختيارات:
أدوات البحث:
خلاصات
أرسل نتيجة البحث بالإيميل
×
دليل المستخدم
دليل الفيديو