LEADER |
02888nam a22002057a 4500 |
001 |
1743166 |
041 |
|
|
|a ara
|
044 |
|
|
|b الكويت
|
100 |
|
|
|a محمود، خالد صلاح حنفي
|g Mahmoud, Khaled Salah Hanafi
|e مؤلف
|9 349380
|
245 |
|
|
|a الترجمة إلى العربية:
|b الماضي والحاضر وآفاق المستقبل
|
260 |
|
|
|b وزارة الاوقاف والشؤون الاسلامية
|c 2019
|g مارس
|m 1440
|
300 |
|
|
|a 60 - 62
|
336 |
|
|
|a بحوث ومقالات
|b Article
|
520 |
|
|
|e سلط المقال الضوء على موضوع بعنوان الترجمة إلى العربية... الماضي والحاضر وآفاق المستقبل. استعرض المقال نشأة حركة الترجمة وتطورها إلى اللغة العربية عبر العصور المختلفة بداية من عصور ما قبل الإسلام حتى العصر الراهن، ومجالاتها وروادها، وكيفية تأثيرها في الثقافة العربية ككل، ومقترحات النهوض بحركة الترجمة العربية. واشتمل على ثلاثة محاور، تناول المحور الأول نشأة وتطور حركة الترجمة العربية ومجالاتها وروادها. وعرض المحور الثاني آثار الترجمة العربية على الثقافة واللغة العربية ومنها، إدراج كثير من المفردات الغربية بعد تعريبها في اللغة العربية كأسماء المخترعات والآلات والنظريات، وترجمة كثير من المفردات الأجنبية الدالة على معان خاصة إلى مفردات عربية. وأشار المحور الثالث إلى الترجمة وآفاق المستقبل. واختتم المقال بالإشارة إلى عرض العديد من المقترحات للنهوض باللغة العربية ومنها، الاستمرار في دعم المؤسسات العربية والإقليمية المتخصصة في الترجمة والتعريب وزيادة ميزانيتها وتنسيق خطط الترجمة إلى العربية لتشمل فروع العلوم المختلفة، وعقد العديد من المؤتمرات وتشجيع حركة البحث العلمي في الترجمة إلى العربية ودعم المترجمين والباحثين في ذلك السياق بصورة فعالة. كُتب هذا المستخلص من قِبل المنظومة 2022"
|
653 |
|
|
|a الترجمة
|a اللغة العربية
|a الثقافة العربية
|a الدول العربية
|
773 |
|
|
|4 الدراسات الإسلامية
|6 Islamic Studies
|c 019
|e Al-Waei Al-Islami
|l 647
|m س56, ع647
|o 0549
|s الوعي الإسلامي
|v 056
|
856 |
|
|
|u 0549-056-647-019.pdf
|
930 |
|
|
|d y
|p n
|q n
|
995 |
|
|
|a IslamicInfo
|
999 |
|
|
|c 1001238
|d 1001238
|