ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







يجب تسجيل الدخول أولا

الموروث الشعبي في مسرح إبراهيم الكميلي

العنوان المترجم: The Popular Heritage in Ibrahim Al-Kumaili Theater
المصدر: المجلة الليبية العالمية
الناشر: جامعة بنغازي - كلية التربية بالمرج
المؤلف الرئيسي: محمد، علي عياد (مؤلف)
المؤلف الرئيسي (الإنجليزية): Mohammed, Ali Ayyad
المجلد/العدد: ع42
محكمة: نعم
الدولة: ليبيا
التاريخ الميلادي: 2018
الشهر: سبتمبر
الصفحات: 1 - 10
DOI: 10.37376/1570-000-042-006
ISSN: 2518-5845
رقم MD: 1009490
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: العربية
قواعد المعلومات: EduSearch
مواضيع:
كلمات المؤلف المفتاحية:
المسرح | الشعبي | قضايا | اللهجة العامية | المشكلات الاجتماعية
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون

عدد مرات التحميل

14

حفظ في:
المستخلص: لا شك أن الكاتب الليبي قد أدرك أهمية التراث، إذ وجد فيه مضامين حكائية قصصية رائعة، يمكن الإفادة منها في مخاطبة الطفل، وتغذية عقله بها، وذلك بعد إعادة إنتاجها فنياً وجمالياً، مفيداً من أحداثها وحواراتها وبنيتها الدلالية العميقة، ما يمكن الكاتب من تمرير تجربة هذه النصوص، شرط ألا تخل بنضج الطفل نفسياً وسلوكياً، وهي – بلا شك – تثري النص، وتعطيه مدى أقوى على مستوى إطاره الفني الجمالي.
وتوظيف التراث أو استلهامه يعني استغلاله في المضمون والإطار الفني الجمالي، لخلق دراما مليئة بالأحداث والصراعات، تخدم أهداف النص الجمالية، والدرامية، جرياً وراء تحقيق هدف تربوي، وبالنظر إلى طبيعة التراث العربي، أو التراث بمفهومه المتعلق بالحكاية الشعبية فإنه لا يخرج عن الإطار الدرامي، لما يتيحه هذا الإطار من تقنيات تحيي النص وتثيره وسواء نجح المؤلف في توظيف التراث أم لم ينجح، فإن ملامح الصراع والدراما تظهر واضحة في إعطاء النص شيئاً فريداً لا نجده في غيره، والعالم العجائبي الذي يطرحه النص المتفاعل مع التراث، يقتضي ضمناً أن يستهوى عقل المتلقي الصغير، ويظهر قدرة الكاتب في عملية التفاعل والمزج بين نصين، قد يكونان بعيدين عن بعضهما بعضاً.


There is no doubt that the Libyan writer has realized the importance of heritage, as he found in it fascinating storytelling contents that can be used to address the child and feed his mind with it, after reproducing it technically and beautifully, benefitting from its events, dialogues, and deep semantic structure that enables the writer to pass through the experience of these texts, provided that they do not disturb the child's psychological and behavioral maturity, which undoubtedly enrich the text and give it a stronger range in terms of its artistic and aesthetic framework.
The use of heritage or taking inspiration from it, i.e., exploiting it in the content and aesthetic, artistic framework, to create a drama full of events and conflicts that serve the objectives of the text, aesthetic and dramatic, in pursuit of an educational goal. Given the nature of Arab heritage or heritage in its sense of folklore, it does not depart from the dramatic framework, because of the techniques provided by this framework that revive and stimulate the text. Whether or not the author succeeds in using heritage, the features of conflict and drama are evident in giving the text something unique that we do not find in others. The miraculous world presented by the text that interacts with heritage implies that it attracts the mind of the young recipient, and shows the author's ability to interact and mix two texts, which may be far from each other.
This abstract translated by Dar AlMandumah Inc. 2018

ISSN: 2518-5845