ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







A Cross-Linguistic and Cross-Cultural: Study of Explicitness in English and Arabic Discourse

العنوان بلغة أخرى: دراسة لغوية وثقافية: مقارنة لظاهرة الايضاح في الخطاب الانكليزي والعربي
المصدر: مجلة أبحاث البصرة للعلوم الإنسانية
الناشر: جامعة البصرة - كلية التربية للعلوم الإنسانية
المؤلف الرئيسي: عبدالواحد، عدنان عبدالدايم (مؤلف)
المجلد/العدد: مج44, ع3
محكمة: نعم
الدولة: العراق
التاريخ الميلادي: 2019
الصفحات: 68 - 91
DOI: 10.33762/0694-044-003-025
ISSN: 1817-2695
رقم MD: 1030264
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: الإنجليزية
قواعد المعلومات: HumanIndex
مواضيع:
كلمات المؤلف المفتاحية:
الخطاب | القيم الثقافية | أفعال الكلام | Discourse | Cultural Norms | Speech Acts
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون

عدد مرات التحميل

5

حفظ في:
LEADER 03476nam a22002537a 4500
001 1767702
024 |3 10.33762/0694-044-003-025 
041 |a eng 
044 |b العراق 
100 |9 481119  |a عبدالواحد، عدنان عبدالدايم  |e مؤلف 
245 |a A Cross-Linguistic and Cross-Cultural:   |b Study of Explicitness in English and Arabic Discourse 
246 |a دراسة لغوية وثقافية:  |b مقارنة لظاهرة الايضاح في الخطاب الانكليزي والعربي 
260 |b جامعة البصرة - كلية التربية للعلوم الإنسانية  |c 2019 
300 |a 68 - 91 
336 |a بحوث ومقالات  |b Article 
520 |a تناقش هذه الدراسة الافتراض القائم على أن الخطاب في اللغة العربية له درجة من الإيضاح أعلى من الخطاب باللغة الإنكليزية في كثير من حالات الاستخدام اللغوي وعلى اختلاف المستويات اللغوية. ومن أجل إثبات ذلك فهي تحاول أن تكشف نزعة الخطاب العربي في تقديم مقولات ذات درجة عالية من الإيضاح على المستوى المعجمي والنحوي وكذلك على مستوى النص. أن ظاهرة الإيضاح هذه والناجمة عن خصائص اللغة العربية نفسها تضاف إلى ما للقيم الاجتماعية والثقافية العربية من تأثير غير قليل في جعل إستراتيجية الخطاب العربي تتسم بدرجة عالية من الإيضاح نسبيا. وقد توصلت الدراسة إلى هذه النتائج من خلال تحليل مجموعة من الأمثلة في اللغة العربية القياسية الحديثة المستسقاة من الكتابات الواقعية والمطبوعات من المقابلات الشخصية والمواد الأخرى. 
520 |b In this article, an argument is made to account for the thesis that at various instances of language usage and on different linguistic levels Arabic discourse enjoys a higher degree of explicitness than English. To develop this position the tendency in Arabic discourse to produce more explicit utterances is highlighted on lexical, syntactic and textual levels. In addition to explicitness induced by purely linguistic constraints, a tradition of socio-cultural norms is found to exert a considerable influence on characterizing the relatively more explicit Arabic discourse strategy. A corpus of Arabic examples, involving material in Modern Standard Arabic and derived mainly from realistic writing, printed interviews as well as printed data, is investigated to reach the findings reported in this paper. 
653 |a الخطاب العربي  |a اللغة العربية  |a الأمثال العربية  |a اللغة الإنجليزية 
692 |a الخطاب  |a القيم الثقافية  |a أفعال الكلام  |b Discourse  |b Cultural Norms  |b Speech Acts 
773 |4 العلوم الإنسانية ، متعددة التخصصات  |6 Humanities, Multidisciplinary  |c 025  |e Journal of Basrah Researches for Human Science  |f Maǧallaẗ abḥāṯ al-baṣraẗ. Al-ʻilmiyyāt  |l 003  |m مج44, ع3  |o 0694  |s مجلة أبحاث البصرة للعلوم الإنسانية  |v 044  |x 1817-2695 
856 |u 0694-044-003-025.pdf 
930 |d y  |p y 
995 |a HumanIndex 
999 |c 1030264  |d 1030264 

عناصر مشابهة