ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







الكاف المتصلة بأسماء الإشارة في القرآن الكريم بين مطابقة المخاطب ولزوم الإفراد: دراسة دلالية

العنوان بلغة أخرى: Kaf-Affixed Demonstratives in the Quran Second Person Agreement or Singularity: A Semantic Study
المصدر: حولية كلية الدراسات الإسلامیة والعربیة للبنات بالزقازيق
الناشر: جامعة الأزهر - کلیة الدراسات الإسلامیة والعربیة للبنات بالزقازيق
المؤلف الرئيسي: علي، نصر سعيد عبدالمقصود حسن (مؤلف)
المجلد/العدد: ع9, ج2
محكمة: نعم
الدولة: مصر
التاريخ الميلادي: 2019
الصفحات: 1433 - 1536
DOI: 10.21608/JFAZ.2019.67476
ISSN: 2535-2350
رقم MD: 1032402
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: العربية
قواعد المعلومات: IslamicInfo
مواضيع:
كلمات المؤلف المفتاحية:
Second Person Kaf | Demonstratives | Quran
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون
حفظ في:
المستخلص: وردت الكاف المتصلة باسم الإشارة في القرآن الكريم -على وجهين: إما أن تكون مطابقة للمخاطب إفرادا وتثنية وجمعا، وتذكيرا وتأنيثا، وهذا هو الأصل، وهي اللغة الشائعة عند العرب، وإما أن تلزم الإفراد في مخاطبة الجمع أحيانا، أو المثنى، وقد جاء ذلك في مواضع معدودة. وهذا البحث المعنون ب (الكاف المتصلة بأسماء الإشارة في القرآن الكريم بين مطابقة المخاطب ولزوم الإفراد دراسة دلالية) يحاول الوصول إلى السر في مطابقته المخاطب كثيرا، ولزومه الإفراد أحيانا، ومن أهم النتائج التي توصل إليها البحث أن اللغة التي اصطفاها القران الكريم في كاف الخطاب المتصلة باسم الإشارة هي لغة المطابقة، وأن ما ورد من لزوم الإفراد فله تأويله وتوجيهه وأغراضه، وليس على اللغة الأخرى التي تلزم الكاف الإفراد، وقد أوضح البحث الأدلة القاطعة على أن جواز الوجهين لغة لا يسوغ ورودهما في القران الكريم إلا لسر من أسرار البيان القرآني، والدلالة اللغوية.

Kaf is affixed to demonstratives in the Quran in two ways: The first is in agreement with the second person according to gender and number, and this is the mainstream dialect of the Arabs. The second is that it will always be singular regardless of the nature of the second person. This is encountered in a few instances. In this study, thee researcher tries to explain the reasons behind this difference in Kaf-affixation. Results showed that the majority of instances in the Quran are that of agreement. The few cases of disagreement are special case that have special interpretations. The study shows that although Arabs used both dialects; the agreement and the disagreement, the instances in the Quran are not just following the two dialects of the Arabs. Rather the disagreement instances are treated as special cases that need attention on the semantic level.

ISSN: 2535-2350