ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







تنوع مصادر الفعل الواحد في القراءات القرآنية وأثره في المعني

العنوان بلغة أخرى: The Diversity of the Sources of the Single Verb in the Quranic Readings and its Impact on the Meaning
المصدر: حولية كلية أصول الدين والدعوة الإسلامية بطنطا
الناشر: جامعة الأزهر - کلیة أصول الدین والدعوة الإسلامية بطنطا
المؤلف الرئيسي: على، نصر سعيد عبدالمقصود حسن (مؤلف)
المجلد/العدد: ع10
محكمة: نعم
الدولة: مصر
التاريخ الميلادي: 2018
التاريخ الهجري: 1439
الصفحات: 131 - 210
DOI: 10.21608/BFRT.2018.49941
ISSN: 2537-1029
رقم MD: 1032719
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: العربية
قواعد المعلومات: IslamicInfo
مواضيع:
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون
حفظ في:
المستخلص: هذا البحث بعنوان: (تنوع مصادر الفعل الواحد في القراءات القرآنية، وأثره في المعنى)، يدور حول ما ورد في القراءات القرآنية من مصادر متنوعة للفعل الواحد، وأثر هذا التعدد في إثراء المعنى، ويلقي الضوء على أهمية اختلاف القراءات في تعدد مصادر الفعل من جهة، وفي تنوع المعاني من جهة أخرى. وقد خلص البحث إلى مجيء المصادر على ثلاث صور، حسب استعمال القرآن الكريم، وهي كالآتي: الصورة الأولى: أن يأتي للفعل -في القرآن-مصدر واحد، سواء تكرر ذكره أم لم يتكرر، ثم يقرأ هذا المصدر بأكثر من رواية، نحو: (حرام وحرم)، و(حسوما وحسوما)، و(دحورا ودحورا) ونحو ذلك، مما يؤدي إلى تعدد المصادر الأصلية، وإثرائها. والصورة الثانية: أن يرد للفعل أكثر من مصدر، سواء أكان أصليا، أم معدولا عنه إلى غيره من المصادر الأخرى، كالعدول عن المصدر الأصلي إلى اسم المصدر، أو المصدر الميمي، لغرض يقتضيه السياق. والصورة الثالثة: أن يرد للفعل مصدر أو أكثر، واختلف في بعضها، هل هو مصدر أم اسم ؟. هذا، وقد انتهى البحث إلى عدة نتائج من أهمها إثراء القراءات مصادر الفعل بثروة لغوية فائقة التوثيق والضبط، وأن السياق أهم الضوابط في معرفة الفروق بين المصادر المتعددة، ثم تليه ضوابط أخرى مهمة، كالاشتقاق اللغوي، وهيئة الكلمة، وصيغتها، وأصواتها وما تتحلى به الأصوات من صفات، إظهار الفروق بين المصادر المتعددة من خلال السياق يعد وجها من وجوه الإعجاز، والله أسأل التوفيق والسداد!

This research is entitled: (The diversity of the sources of the single verb in the Quranic readings and its impact on the meaning). It revolves around what is mentioned in the Qur'anic readings from various sources of the same verb. The effect of this multiplicity in enriching the meaning, On the one hand, and in the diversity of meanings on the other. The research concluded that the sources came in three images, according to the use of the Holy Quran, as follows: The first picture: To come to the action - in the Koran - one source, whether repeated or not repeated, and then read this source more than a novel, about: (Haram and Haram), and (Hassuma and Hasuma), and (Dhura and Dhura) Leading to multiple original sources, and enriching them. The second is that the act is repeated more than one source, whether original or calculated from it to other sources, such as a change from the original source to the source name or the mimi source, for the purpose required by the context. And the third image: that the act is repeated one or more sources, and differed in some, is it a source or a name? The study ended with several results, the most important of which is the enrichment of the readings of the sources of the verb with a linguistic wealth that is highly documented and disciplined, and that the context is the most important controls in the knowledge of the differences between the multiple sources, followed by other important controls such as linguistic derivation, the word's body, its form, Sounds of qualities, show differences between multiple sources through the context is a face of miracles, and God ask success and repayment!

ISSN: 2537-1029

عناصر مشابهة