العنوان بلغة أخرى: |
Words of the Quranic Proverb in Quranic Readings: A Semantic Approach in the Light of Models from the Quranic Readings |
---|---|
المصدر: | مجلة الآداب للدراسات اللغوية والأدبية |
الناشر: | جامعة ذمار - كلية الآداب |
المؤلف الرئيسي: | ناصر، علي حفظ الله محمد (مؤلف) |
المؤلف الرئيسي (الإنجليزية): | Nasser, Ali Hifdallah Mohammed |
المجلد/العدد: | ع2 |
محكمة: | نعم |
الدولة: |
اليمن |
التاريخ الميلادي: |
2020
|
الشهر: | يناير |
الصفحات: | 219 - 264 |
ISSN: |
2707-5508 |
رقم MD: | 1042639 |
نوع المحتوى: | بحوث ومقالات |
اللغة: | العربية |
قواعد المعلومات: | AraBase |
مواضيع: | |
كلمات المؤلف المفتاحية: |
المثل | القراءات | الدلالة | Proverb | Readings | Semantic
|
رابط المحتوى: |
المستخلص: |
إن المقصود بالمثل القرآني هنا: كل ما استعير لكل شأن مهم، أو حدث غريب، أو قصة أريد بها العظة والعبرة، أو لكل وصف لم يعرفه العرب من قبل، أو لكل معنى لم يدرك فحواه إلا بتقريبه عن طريق التشبيه والنظير له، فهذا البحث إذن يعنى بكشف القيم الجمالية، وميزاتها التعبيرية، واستعمال أدوات اللغة المختلفة في قراءة النص القرآني وتحليله وفقا لمعطيات علم اللغة الحديث الذي يستمد أصوله من القدماء والمحدثين؛ بهدف بيان مزايا البيان القرآني، والوصول إلى فهم متكامل للنص وتأويله، ورصد ظواهره الأسلوبية واللغوية في سياق القراءات القرآنية. ومما عني البحث به أيضا تقديم مقاربة دلالية لتلك الألفاظ في سياق القراءات القرآنية إما في اختلاف حركاتها من فتح إلى كسر أو العكس، أو من ضم إلى كسر أو العكس، أو من ضم إلى فتح أو العكس، وإما باختلاف مبنى اللفظ عن الآخر، كأن يكون في قراءة مفردا وفي أخرى مثنى أو جمعا، أو بإبدال أحد حروفه من تاء إلى ياء أو نون، ومن زاي إلى راء، أو تشديد الحرف وتخفيفه، وهذه الاختلافات في القراءات القرآنية قد تكون مأثورة عن الرسول صلى الله عليه وسلم وموافقة للغات العرب إذا توافرت فيها شروط القراءة، وقد تناولت تلك الألفاظ على قسمين: أولهما دلالة الأسماء في القراءات القرآنية، وثانيهما: دلالة الأفعال في القراءات القرآنية، وتحت كل قسم منهما صور متعددة حسب اختلاف تلك الألفاظ في سياق القراءات القرآنية. Quranic Trope refers here to any object of comparison used to signify something important, a strange event, a parable, or to explain the meaning of something hitherto unknown to Arabs by dint of analogy (compare and/or contrast) with something else known to them. Therefore, this research is meant to reveal the aesthetic values, expressive features, and diversity of usage of language tools as deployed in the Quranic text. It was put into analysis according to modern and traditional linguistic data in order to reveal the characteristics of the Quranic mode of expression. This is an attempt to achieve an integrated understanding of the Quranic text and interpretation, and show the stylistic and linguistic features inherent in the Quranic context. The research also deals with Quranic trope with reference to modifications of significance based on vowel (diacritics) or number changes as observed in the various ways of recitation of the Quranic text. The words and tropes being discussed here have been classified into two sections: 1) Significance of nouns in the various recitations of Quran; and 2) significance of verbs in the various recitations of Quran. Each section presents various aspects based on the difference of these words and tropes reveal in the context of the various recitations of Quran. |
---|---|
ISSN: |
2707-5508 |