العنوان المترجم: |
Praxeological Challenges of Notional and Conceptual Translation: Towards a Systemic Approach |
---|---|
المصدر: | مجلة المترجم |
الناشر: | جامعة وهران 1 أحمد بن بله - مخبر تعليمية الترجمة وتعدد الألسن |
المؤلف الرئيسي: | Hadj Aissa, Zohra (Author) |
المجلد/العدد: | ع31 |
محكمة: | نعم |
الدولة: |
الجزائر |
التاريخ الميلادي: |
2015
|
الشهر: | ديسمبر |
الصفحات: | 251 - 271 |
DOI: |
10.46314/1704-000-031-027 |
ISSN: |
1112-4679 |
رقم MD: | 1043728 |
نوع المحتوى: | بحوث ومقالات |
اللغة: | الفرنسية |
قواعد المعلومات: | AraBase |
مواضيع: | |
كلمات المؤلف المفتاحية: |
Approche systémique | Traduction conceptuelle | Traduction notionnelle | Enjeux | Praxéologie | Compétence
|
رابط المحتوى: |
الناشر لهذه المادة لم يسمح بإتاحتها. |
LEADER | 02068nam a22002537a 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1781211 | ||
024 | |3 10.46314/1704-000-031-027 | ||
041 | |a fre | ||
044 | |b الجزائر | ||
100 | |9 431851 |a Hadj Aissa, Zohra |e Author | ||
242 | |a Praxeological Challenges of Notional and Conceptual Translation: Towards a Systemic Approach | ||
245 | |a Enjeux praxéologiques de la traductionnotionnelleet conceptuelle:vers une approche systémique | ||
260 | |b جامعة وهران 1 أحمد بن بله - مخبر تعليمية الترجمة وتعدد الألسن |c 2015 |g ديسمبر | ||
300 | |a 251 - 271 | ||
336 | |a بحوث ومقالات |b Article | ||
520 | |d Dans ce protocole de recherche à valeurs aussi bien pédagogiques que professionnelles, nous allons essayer de répondre à différents questionnements. Partant du principe que le terme se réfère à une notion ou un concept, nous allons réfléchir ensemble sur la façon de l’aborder, l’étudier, le comprendre, le contextualiser pour enfin essayer de le traduire de façon pertinente. | ||
520 | |f In this research system of both educational and professional values, we will try to answer various questions. Starting from the principle that the term refers to a notion or concept, we will think together on how to approach it, study it, understand it, contextualize it and finally try to translate it in a relevant way.\nThis abstract translated by Dar AlMandumah Inc. 2018 | ||
653 | |a الترجمة |a الدراسات القانونية |a مستخلصات الأبحاث |a الترجمة |a البراكولوجية القانونية |a اللغات الأجنبية |a الترجمة المفاهيمية | ||
692 | |b Approche systémique |b Traduction conceptuelle |b Traduction notionnelle |b Enjeux |b Praxéologie |b Compétence | ||
773 | |4 اللغة واللغويات |6 Language & Linguistics |c 027 |e Al-Mutarğim Journal |f Al-Mutargim |l 031 |m ع31 |o 1704 |s مجلة المترجم |v 000 |x 1112-4679 | ||
856 | |u 1704-000-031-027.pdf | ||
930 | |d n |p y | ||
995 | |a AraBase | ||
999 | |c 1043728 |d 1043728 |