ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







Attitudes of English Majors towards Arabic-English Code Switching in Tunisia

العنوان بلغة أخرى: اتجاھات الطلبة المختصین بالإنجلیزیة في تونس نحو التحویل اللغوي بین العربیة والإنجليزية
المؤلف الرئيسي: النجار، عبير (مؤلف)
مؤلفين آخرين: حسين، رياض فايز (مشرف)
التاريخ الميلادي: 2015
موقع: عمان
الصفحات: 1 - 112
رقم MD: 1043805
نوع المحتوى: رسائل جامعية
اللغة: الإنجليزية
الدرجة العلمية: رسالة ماجستير
الجامعة: الجامعة الاردنية
الكلية: كلية الدراسات العليا
الدولة: الاردن
قواعد المعلومات: Dissertations
مواضيع:
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون

عدد مرات التحميل

35

حفظ في:
المستخلص: تبحث هذه الدراسة مواقف واتجاهات طلبة اللغة الإنجليزية في الجمهورية التونسية نحو التحول اللغوي بين العربية والإنجليزية. كما وترصد التعبيرات والمصطلحات الإنجليزية الأكثر شيوعا التي يستخدمها عناصر أفراد عينة الدراسة في حياتهم اليومية عندما يتنقلون لغويا بين العربية والإنجليزية. وتدرس أيضا أسباب التحول للإنجليزية بدلا من الفرنسية. كما وقامت الدراسة أيضا بتحليل الوضع اللغوي في تونس مع التركيز بشكل خاص على وضع اللغة الإنجليزية والفرنسية في البلاد. من أجل معرفة اتجاهات العينة نحو التحول اللغوي بين العربية والإنجليزية. جرى توزيع استبانة باعتبارها أداة منهجية لجمع البيانات. تتألف الاستبانة من ثمانية وثلاثين عنصرا. رتبت على أساس سلسلة من خمس نقاط من مقياس ليكرت: أوافق بشدة، أوافق، غير متأكد، أختلف وأختلف بقوة. تم توزيع الاستبيان على 600 طالب يدرسون اللغة الإنجليزية من أربع جامعات مختلفة في أربع محافظات مختلفة هي ولاية تونس العاصمة في الشمال، محافظة سوسة في الساحل الشرقي، محافظة المنستير: قسم اللغة الإنجليزية يقع في مدينة المكنين وهي مدينة داخلية ومحافظة قابس في الجنوب. وقد كشفت نتائج الدراسة عن مواقف العينة الإيجابية جدا نحو التحول اللغوي بين العربية والإنجليزية في تونس. كما أشارت النتائج إلى عدم وجود دلالة إحصائية لمتغيرات الدراسة على مواقف الطلاب من التحول اللغوي بين العربية وإنجليزية. وقد بينت الدراسة أيضا أن عناصر العينة يرون الإنجليزية كلغة مرموقة أكثر من العربية، وهم في واقع الأمر، كطلاب للغة الإنجليزية يستخدمون هذا النوع من التحول اللغوي مع زملائهم. وأخيرا، هناك العديد من الكلمات والعبارات الإنجليزية التي يستخدمها الطلاب عندما يقومون بعملية التحول اللغوي بين العربية والإنجليزية.

عناصر مشابهة