العنوان المترجم: |
Depression and Affective Disorders in The Journal Obituaries |
---|---|
المصدر: | مجلة التواصل الأدبي |
الناشر: | جامعة باجي مختار-عنابة - كلية الآداب والعلوم الإنسانية - مخبر الأدب العام والمقارن |
المؤلف الرئيسي: | Nejad, Mohammad Reza Fallah (Author) |
المجلد/العدد: | مج9, ع1 |
محكمة: | نعم |
الدولة: |
الجزائر |
التاريخ الميلادي: |
2020
|
الشهر: | جانفي |
الصفحات: | 175 - 199 |
ISSN: |
1112-7597 |
رقم MD: | 1051882 |
نوع المحتوى: | بحوث ومقالات |
اللغة: | الفرنسية |
قواعد المعلومات: | HumanIndex, AraBase |
مواضيع: | |
كلمات المؤلف المفتاحية: |
حزن | رواية | بروست | بحث | بارث
|
رابط المحتوى: |
الناشر لهذه المادة لم يسمح بإتاحتها. |
المستخلص: |
عادة ما تكون خاتمة حياة الكاتب مرضا أو موتاً، ولم يشذ بارث عن هذه القاعدة، حيث فجع بفقدان والدته التي يخلد صورتها. وبعيداً عن اليأس دون الكاتب في مذكراته الحب الذي يكنه لذويه: فمن خلال تعبيره عن ذاته، وحديثه عن غياب الأحبة وافتقاده لهم، وضع نفسه في مساء الإبداع الروائي. La fin de la vie d’un écrivain est généralement marquée par la maladie et la mort. Barthes ne fait pas exception à la règle et sa carrière est endeuillée par la disparition de sa "mère" dont il "légende" constamment la photo. Loin de désespérer, l’auteur note dans son Journal l’amour qu’il porte aux siens: c’est en s’écrivantʼ et en parlant de l’absence, du manque de ceux que nous aimons que nous nous mettons sur la voie de la création romanesque. The end of the author's life happens through disease or death, and Barth was no exception to this rule. He was distressed by the loss of his mother, the image of whom he immortalized. And beyond despair, the writer, in his memoir, wrote about the love that he carried for his own people. By expressing himself, talking about the absence of loved ones and missing them, he put himself on the path of the novel creation. This abstract was translated by Dar AlMandumah Inc |
---|---|
ISSN: |
1112-7597 |