LEADER |
02078nam a22002177a 4500 |
001 |
1789605 |
041 |
|
|
|a ara
|
044 |
|
|
|b سوريا
|
100 |
|
|
|9 496818
|a محمود، ريما
|e مؤلف
|
245 |
|
|
|a صدى المعرفة
|
260 |
|
|
|b وزارة الثقافة
|c 2019
|g تشرين الثاني
|m 1441
|
300 |
|
|
|a 273 - 278
|
336 |
|
|
|a بحوث ومقالات
|b Article
|
520 |
|
|
|e استعرض المقال موضوع بعنوان صدي المعرفة. وقسم المقال إلى عدة قضايا، تحدثت الأولى عن برنارد شو في دمشق والذي صادف وجوده هو وجود المندوب الصحفي سليم خياطة بصحبة زملائه، كما ترجمت لها العبارة وابتدات بكلمة الأسف قبل كلمة التعريف ولما قلت إن السيد جورج صحافي قفز متحمساً متأففاً صائحاً. وتطرقت الثانية إلى بيتر هاندكه والجدل الكبير حيث أثار فوز الكاتب النمساوي بيتر هاندكه بجائزة نوبل للآداب لعام (2019م) جدلاً كبيراً بين مؤيدين ومعارضين. وأختتم المقال بالإشارة إلى ترجمه أعماله إلى العربية في وقت مبكر، وتعد (الشقاء العادي) التي ترجمها عن الفرنسية الشاعر اللبناني بسام حجار أول ما ترجم له ثم المرأة العسراء التي ترجمتها ماري طوق لدار الأداب عن الفرنسية. كُتب هذا المستخلص من قِبل المنظومة 2022
|
653 |
|
|
|a شو، برنارد، ت. 1950 م.
|a هاندكه، بيتر
|a الأدب الإنجليزي
|a النقد الأدبي
|
773 |
|
|
|4 الادب
|4 العلوم الإنسانية ، متعددة التخصصات
|6 Literature
|6 Humanities, Multidisciplinary
|c 029
|e Al Marifa
|l 674
|m س58, ع674
|o 1016
|s المعرفة
|v 058
|
856 |
|
|
|u 1016-058-674-029.pdf
|
930 |
|
|
|d y
|p n
|q n
|
995 |
|
|
|a AraBase
|
995 |
|
|
|a HumanIndex
|
999 |
|
|
|c 1051963
|d 1051963
|