ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







الأخطاء اللغوية في المسلسلات العربية التاريخية الإسلامية: أسبابها وطرق معالجتها: مسلسل الحجاج بن يوسف الثقفي أنموذجاً

العنوان بلغة أخرى: The Linguistic Errors in the Arab Historical Islamic Series: Their Causes and Methods of Treatment: The Series of Hajjaj Bin Yusuf Al-Thaqafi Model
المصدر: مجلة جسور المعرفة
الناشر: جامعة حسيبة بن بو علي الشلف - مخبر تعليمية اللغات وتحليل الخطاب
المؤلف الرئيسي: زهرة، زنود (معد)
مؤلفين آخرين: شرف، عبدالقادر (مشرف)
المجلد/العدد: مج6, ع1
محكمة: نعم
الدولة: الجزائر
التاريخ الميلادي: 2020
الشهر: مارس
الصفحات: 467 - 481
DOI: 10.35645/1711-006-001-027
ISSN: 2437-086X
رقم MD: 1055720
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: العربية
قواعد المعلومات: AraBase
مواضيع:
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون
حفظ في:
المستخلص: يسعى هذا المقال للتعريف بالأخطاء باللغوية المنتشرة في الوسط التلفزيوني وبالأخص المسلسل العربي التاريخي الإسلامي، وقمنا بالتعريف بالخطأ لغة واصطلاحا، وتعريف الخطأ اللغوي وعلاقته ببعض المصطلحات التي تقاربه في المفهوم، وكذا تبيين مدى أهمية دراسة الأخطاء اللغوية. وقمنا بتعداد مستويات الأخطاء اللغوية والتعريف بنظرية تحليل الأخطاء اللغوي، ثم اتجهنا إلى التعريف المسلسل وعناصر انجاز مسلسل تلفزيوني وذكر أنواع المسلسلات العربية وتبيين دور وأهمية المسلسل التاريخي الإسلامي في المجتمع، مع القيام بإحصاء بعض الأخطاء لدى الممثلين في المسلسل التاريخي الإسلامي، وإيضاح أهم الأسباب لهذه الأخطاء اللغوية من أسباب تعو إلى الممثل وهناك أسباب ترجع لكاتب السيناريو والسبب الرئيسي هو عدم الاهتمام بلغة المسلسل وذلك بسبب إهمال دور المدقق اللغوي ونجده في بعض المسلسلات ولكنه غير متمكن بشكل جيد من اللغة السليمة، واقتراح بعض الحلول لتفاديها في لغة الممثلين، وعليه سوف نحاول الإجابة عن الإشكالية التالية: فيما يتميز المسلسل التاريخي العربي الإسلامي عن غيره المسلسلات؟ وما هو السبب الذي يؤدى إلى عدم الاستعمال السليم للغة العربية الفصيحة؟ وكيف يمكننا تفادي هذا النوع من المزالق اللغوية في مسلسلاتنا العربية؟

This article seeks to identify the linguistic errors in the television medium, especially Arab historical serials, the definition of error in the language and term, the definition of linguistic error and its relationship to some terms that converge in the concept, in addition to the importance of studying linguistic errors and calculating the levels of linguistic errors, The television series reminded us of the types of Arab soap operas and showed us the role and importance of the historical Islamic chain in society. Therefore, we prepare some mistakes of representatives in the historical series and its main reasons attributed to actors and scriptwriters. The main reason is the lack of interest in the language of the series because of the neglect of the role of linguistic checker, which we find in some serials but not familiar with the correct language, and suggest some solutions to avoid the language in the representatives, and we will try to answer the following problem: What is characterized by the historical Islamic series of the other Arab series ? What is the reason for misuse of Arabic? And how can we avoid this kind of language pitfalls in our Arab series?

ISSN: 2437-086X

عناصر مشابهة