العنوان بلغة أخرى: |
Borrowing Plant Names from (Tamazight) into (Colloquial Arabic) in the Algerian Culture: A Study in Linguistic Anthropology |
---|---|
المصدر: | حوليات جامعة الجزائر 1 |
الناشر: | جامعة الجزائر1 بن يوسف بن خدة |
المؤلف الرئيسي: | لحمر، كمال عمار (مؤلف) |
المؤلف الرئيسي (الإنجليزية): | Lahmar, Kamel |
المجلد/العدد: | مج34, ع1 |
محكمة: | نعم |
الدولة: |
الجزائر |
التاريخ الميلادي: |
2020
|
الشهر: | مارس |
الصفحات: | 736 - 749 |
ISSN: |
1111-0910 |
رقم MD: | 1059728 |
نوع المحتوى: | بحوث ومقالات |
اللغة: | العربية |
قواعد المعلومات: | HumanIndex, AraBase, EduSearch, IslamicInfo, EcoLink |
مواضيع: | |
كلمات المؤلف المفتاحية: |
اقتراض لغوي | أسماء النبات | الأمازيغية | العامية العربية الجزائرية | الثقافة | Linguistic Borrowing | Plant Names | Tamazight | Algerian Colloquial Arabic | Culture
|
رابط المحتوى: |
الناشر لهذه المادة لم يسمح بإتاحتها. |
المستخلص: |
منهجنا وصفي، يقوم على الربط بين الوحدات المعجمية وتفاعلات كينونة الإنسان الحياتية في التاريخ. أداتنا وثائقية تجمع بين المعجم وتاريخ الإنسان؛ إجراءات عملنا تقوم على عدة علوم، وهدفها هو الوصول إلى ما يربطها بالإنسان في بيئته الثقافية؛ هذه العلوم هي (المعجمية المتعددة اللسان)، ثم (علم أسماء الأماكن الجغرافية)، ثم (علم جغرافيا الأنساب)، ومنها إلى (تراجم الأعلام الشخصية التاريخية). أما سيرورة البحث فتبدأ في (الجانب اللغوي) بإثبات اللفظ العامي الجزائري، وتبيين أصله في اللغة الأمازيغية، ذلك أنه ليس له مقابل في العامية العربية الجزائرية، وندعم ذلك بالأعجميتين اللاتينية والفرنسية حتى لا يتيه اللفظ علميا في ضباب العاميات. نردف ذلك بتتبع اسم النبات في (أسماء الأماكن الجغرافية) المنتشرة عبر التراب الجزائري حيث تأخذ النبتة هويتها الترابية. نتبعهما بـ (أسماء القبائل) التي ارتضت التسمي بأسماء النبات وحققت وحدة بين الطبيعتين الترابية والبشرية. وفي الأخير نكسع كل ذلك بريط اسم النبات بـ (الأعلام والمشهورين) الذين حققوا شيعوعة وديمومة بشرية لأسماء تلك النباتات. Our method is descriptive; based on the connection between lexical units and human beings' interactions in history. Our instrument is documental; relying on consulting the dictionary and the history of man. Our work is based on several sciences, and its goal is to reach what links to the human being in its cultural environment. These sciences are (multilingual dictionary), then (toponymy), then (ethnography), then at last (historical biographies). As for the process of research, it begins with the (linguistic side) by proving the Algerian colloquial word, showing its origin in the Amazigh language, because it has no counterpart in the Algerian colloquial Arabic, and we support it in Latin and French languages so that the word could not disappear scientifically in the fog of the colloquial languages. We continue that by tracing the name of the plant in the (toponymy) scattered across the Algerian soil, where the plant takes its earthly identity. We add to this the names of the tribes that accepted to share the same names with the plants and achieved unity between the two natures; the earthy and the human one. In the end, all this is done by associating the name of the plant to (the famous biographies), who achieved the spread and permanence to the names of those plants. |
---|---|
ISSN: |
1111-0910 |