ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







A Syntactic Analysis of Cognate Accusative in Arabic with Reference to English

العنوان بلغة أخرى: تحليل نحوي للمفعول المطلق في اللغة العربية بالإشارة إلى اللغة الإنكليزية
المصدر: مجلة كلية التربية الأساسية
الناشر: الجامعة المستنصرية - كلية التربية الأساسية
المؤلف الرئيسي: متعب، وليد يونس (مؤلف)
مؤلفين آخرين: كامل، دينا فهمي (م. مشارك), حازم، علي حسين (م. مشارك)
المجلد/العدد: ع106
محكمة: نعم
الدولة: العراق
التاريخ الميلادي: 2020
الصفحات: 54 - 68
ISSN: 8536-2706
رقم MD: 1064050
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: الإنجليزية
قواعد المعلومات: EduSearch
مواضيع:
كلمات المؤلف المفتاحية:
Transitive Verb | Cognitive Object | Cognitive Accusative | Intransitive Verb
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون
حفظ في:
المستخلص: تهدف هذه الدراسة إلى توضيح تركيب المفعول المطلق في اللغة العربية وما يقابله في اللغة الإنكليزية لتكون أكثر وضوحا للذين يحاولون إدراك بنية اللغة العربية. تحاول الدراسة التحقيق في الأفعال التي تأخذ المفعول المطلق. وتفترض الدراسة بأن الأجانب ليسوا على دراية بهذه الظاهرة، وبالتالي فهم يواجهون صعوبات في ترجمتها إلى الإنكليزية بسبب الأشكال البنيوية المعقدة. وللتأكد من صحة الفرضية فقد تم أخذ أمثلة عربية مختلفة من الكتب المعتمدة ثم مقارنة هذه الأمثلة مع نظيرتها باللغة الإنكليزية لإظهار الاختلافات والتشابهات بين اللغتين المختلفتين وتحليل هذه البيانات من وجهة نظر تركيبية (Langacker 1991) ضمن إطار القواعد المعرفية. استخدم الباحثون البيانات العربية من كتب مختلفة لتقابل اللغة الإنكليزية ليقدموا فكرة واضحة عن هذه الظاهرة النحوية. تظهر نتائج الدراسة أن استخدام اللغة العربية له استخدامات معرفية أكثر من اللغة الإنكليزية.

This study aims at clarifying the construction of Arabic cognate Accusative and its realization in English in order to be clearer for the learners who try to understand the structure of Arabic clause. The study attempts to investigate the verbs that take cognate accusative. It is hypothesized that Arabic learners are not aware of this phenomenon, thus they face difficulties in translating them into English because of the complexity forms of cognate accusative. To investigate the hypothesis of this research, different Arabic examples were taken from the authentic books and compare these data with their counterpart in English in order to show the differences and similarities between the two different languages and analyse these data from syntactic point of view which adopts Langacker’s (1991) framework of cognitive grammar. The study is to be empirical, analytical, and comparative. The researchers use Arabic data from different books and look for the equivalent structures of English so that they give a clear idea about this syntactic phenomenon. The results of the study show that Arabic construction has more uses of cognitive Accusative than English.

ISSN: 8536-2706

عناصر مشابهة