ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







Adaptation of Literary Works in Susan Howe’s the Liberties and Pythagorean Silence

المصدر: مجلة القادسية في الآداب والعلوم التربوية
الناشر: جامعة القادسية - كلية التربية
المؤلف الرئيسي: Al-Husseini, Sahar Abdul Ameer (Author)
مؤلفين آخرين: Hasani, Ina’am Jaleel (Co-Author)
المجلد/العدد: مج20, ع2
محكمة: نعم
الدولة: العراق
التاريخ الميلادي: 2020
الصفحات: 51 - 74
ISSN: 1992-1144
رقم MD: 1068222
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: الإنجليزية
قواعد المعلومات: EduSearch, AraBase
مواضيع:
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون
حفظ في:
المستخلص: سوزان هاو هي كاتبة أميركية قامت بأقلمة بعض الأعمال والشخصيات الأساسية في كتاباتها وهذه النصوص الهمتها لتكتب بطريقة تناسب القارئ في عصر ما بعد الحداثة. وبالقيام بذلك حاولت هاو أن تعطي أهمية للاقلمات كأعمال لها تميزها وأصالتها من خلال التلاعب بها وتعديلها لها. الاقلمة هو مصطلح أستخدم من قبل النقاد في أواخر القرن العشرين للإشارة إلى عملية صنع عمل فني على أساس عمل فني موجود مسبقا، وهذا المصطلح له مدى واسع من الدلالات كالتقليد والنسخ، والاستعارة، التخصيص والتناص الخ..... هاو مهووسة جدا بنصوص الماضي التي تحتوي على أصوات مهمشة وخصوصا النساء. هي أعطتها قيمة من خلال اقلمة وتخصيص تلك النصوص. البحث الحالي هو عن الاقلمة في قصائد مختاره من المجموعة الشعرية المكتوبة في الثمانينيات بعنوان أوربا الآمال. القصيدة الأولى هي الحريات. هذه القصيدة هي حول ارتباط هاو مع إيرلندا على أحد المستويات. على مستوى أخر، تستخدم شخصية سوفت كشعار للقانون الأبوي. هي أيضا تستخدم المنفى والغربة اللذان يتمحوران حول العلاقة التي تضم جوانا ثان سوفت واستر جونسن المخاطب الأساسي في صحيفة إلى ستيلى. القصدة الثانية هي صمت فيثاغورى والتي تحتوي على أشارات وتلميحات لأوفد وشيكسبير. وتتناول في الغالب مفهوم التحويل.

Susan Howe, American poet, has adapted and appropriated some canonical texts and characters in her writings, and these texts inspired her to write in a way that suits the modern/postmodern readers. Doing so, Howe tried to give importance to adaptations as works that have their own originality and uniqueness through her own manipulation and modification. Adaptation is a term used by critics in the late twentieth century to refer to the process of making a work of art on the basis of a preexisting one, it has a wide range of connotations like imitation, copying, borrowing, appropriation, intertextuality, etc. Howe is very much preoccupied with the texts of the past which contain voices that are marginalized especially women, she gave them value through adapting and appropriating those texts. The present paper is about selected poems from Howe’s 1980s anthology entitled The Europe of Trusts. The first poem is The Liberties. This poem is about Howe’s correlation with Ireland on one level. At another level, it uses the character of Swift as an emblem of paternally coded law. It is also about exile and withdrawnness which is constructed around the relationship involving Jonathan Swift and Esther Johnson, a major one addressee in Swift’s Journal to Stella. The second one is Pythagorean Silence which contains references and allusions to Ovid as well as Shakespeare and it predominantly tackles the perception of transmutation.

ISSN: 1992-1144

عناصر مشابهة