LEADER |
03945nam a22002537a 4500 |
001 |
1807748 |
024 |
|
|
|3 10.21608/GSAL.2018.79606
|
041 |
|
|
|a rus
|
044 |
|
|
|b مصر
|
100 |
|
|
|9 577831
|a أبو العلا، محمد عبدالفتاح محمود
|g Abo Elela, Mohammed Abdel Fattah Mahmoud
|e مؤلف
|
245 |
|
|
|a Концепт «огонь»в русской и арабской языковых картинах мира
|
246 |
|
|
|a The Concept of "Fire" in the Russian and Arabic Language Mentality
|
246 |
|
|
|a مفهوم "النار" في العقلية اللغوية الروسية والعربية
|
260 |
|
|
|b جامعة عين شمس - كلية الألسن
|c 2018
|g يونيه
|
300 |
|
|
|a 207 - 227
|
336 |
|
|
|a بحوث ومقالات
|b Article
|
520 |
|
|
|a يتناول البحث تحليل التعبير اللفظي عن مفهوم "النار" في اللغة الروسية والعربية في ضوء علم اللغة المعرفي، حيث يهدف إلى إبراز أهم النسق التصورية لهذا المفهوم من خلال تصنيف السمات الدلالية للفظ "النار" داخل التركيبات اللغوية المختلفة. كشفت هذه الدراسة التقابلية عن أن هذا المفهوم" يتكون من جزئين أساسيين: أ- نواة المفهوم التي تمثل المعنى المعجمي العام لكلمة "النار". ب- محيط المفهوم الذي يجسده المعنى التضميني والسياقي لهذه الكلمة، والذي يحدد نقاط التلاقي والاختلاف في كلتا الثقافتين، ومن أهم المجموعات الدلالية المشتركة بينهما: 1) الحرب، 2) الحمى، 3) مشاعر الإنسان الملتهبة، 4) الخطر، 5) الشر، 6) الجحيم. علاوة على ذلك يضم مفهوم النار في الثقافة العربية المزيد من المعاني الرمزية مثل: الرأي، الشهرة، الانتشار، الجان، السلامة. خلصت الدراسة إلى أن التعبير اللفظي عن مفهوم "النار" في اللغة العربية أوسع دلالياً من مقابله الروسي لعدة عوامل أهمها: الإعجاز البلاغي للقرآن الكريم، وعراقة وقدم الثقافة العربية.
|
520 |
|
|
|b The research deals with the concept of "fire" in the Russian and Arabic languages from the perspective of cognitive linguistics. It aims to highlight the conceptual pattern of this concept by classifying the semantic characteristics of the word "fire". This comparative study revealed that this concept" consists of two parts: A. The core represents the general meaning of the word "fire". B. The Peripheral part is embodied in the secondary and contextual meanings of this word. The most common conceptual contexts are war, fever, inflamed human feelings, danger, evil and hell. In addition, this concept in Arabic culture includes more symbolic meanings, including opinion, fame, spread, the elves and safety. The study concluded that this concept in Arabic is wider than Russian equivalent for several factors, the most important of which are: the rhetorical miracle of the Holy Qur'an and the heritage of Arab culture.
|
653 |
|
|
|a اللغة العربية
|a اللغة الروسية
|a الفكر اللغوي
|a التركيبات اللغوية
|a علم اللغة المعرفي
|a الألفاظ اللغوية
|a لفظ النار
|
773 |
|
|
|4 الادب
|6 Literature
|c 014
|e Philology
|f Fīlūlūğī : Silsilaẗ fi al-Dirāsāt al-Adabiyyaẗ wa-l-Luġawiyyat
|l 070
|m ع70
|o 2099
|s فيلولوجي: سلسلة في الدراسات الأدبية واللغوية
|v 000
|x 1687-4242
|
856 |
|
|
|u 2099-000-070-014.pdf
|n https://alsun.journals.ekb.eg/article_79606.html
|
930 |
|
|
|d y
|p y
|q n
|
995 |
|
|
|a AraBase
|
999 |
|
|
|c 1069200
|d 1069200
|