العنوان بلغة أخرى: |
La Transposition Didactique des Savoirs Grammaticaux: Importance, Mécanismes et Finalités Lecture Évaluative du Manuel de la 4ème Année Moyenne The Importance of Didactic Transposition in Teaching Grammar According to a Textual Approach Evaluative Reading in the Manual of Fourth A. M. |
---|---|
المصدر: | مجلة التواصل |
الناشر: | جامعة عنابة |
المؤلف الرئيسي: | خاين، محمد (مؤلف) |
المؤلف الرئيسي (الإنجليزية): | Khain, Mohamed |
المجلد/العدد: | مج25, ع1 |
محكمة: | نعم |
الدولة: |
الجزائر |
التاريخ الميلادي: |
2019
|
الشهر: | مارس |
الصفحات: | 61 - 74 |
ISSN: |
1111-4932 |
رقم MD: | 1069510 |
نوع المحتوى: | بحوث ومقالات |
اللغة: | العربية |
قواعد المعلومات: | AraBase, HumanIndex |
مواضيع: | |
كلمات المؤلف المفتاحية: |
تعلیمیة | قواعد | تحویل تعلیمي | مقاربة بالكفاءات | مقاربة نصیة | Didactics | Grammar | Didactic Transposition | Competency Approach | Textual Approach
|
رابط المحتوى: |
LEADER | 03808nam a22002777a 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1808081 | ||
041 | |a ara | ||
044 | |b الجزائر | ||
100 | |a خاين، محمد |g Khain, Mohamed |e مؤلف |9 218442 | ||
245 | |a فاعلية التحويل التعليمي في تعليمية القواعد في ضوء المقاربة النصية: |b قراءة تقويمية في كتاب اللغة العربية للسنة الرابعة المتوسطة | ||
246 | |a La Transposition Didactique des Savoirs Grammaticaux: |b Importance, Mécanismes et Finalités Lecture Évaluative du Manuel de la 4ème Année Moyenne | ||
246 | |a The Importance of Didactic Transposition in Teaching Grammar According to a Textual Approach Evaluative Reading in the Manual of Fourth A. M. | ||
260 | |b جامعة عنابة |c 2019 |g مارس | ||
300 | |a 61 - 74 | ||
336 | |a بحوث ومقالات |b Article | ||
520 | |d Dans le présent article; on aborde la question de l’efficacité de la transposition didactique dans la résolution des problèmes de l’enseignement des grammaires. C’est pour cela que les chercheurs proposent des solutions qui visent à préparer l’enseignant qualifié à transférer des savoirs en souplesse. La transposition didactique en tant que stratégie convertit le savoir référentiel en savoir enseigné. La question que nous posons est donc: comment la transposition didactique peut-elle promouvoir la grammaire | ||
520 | |a تروم هذه الورقة الإجابة عن بعض الأسئلة الجوهرية في تعليمية قواعد اللغة العربية، ذات الصلة بطبيعتها التجريدية، والمعيارية، والذي جعل منها غاية تطلب لذاتها، ومن ثمة صارت محل شكوى لدى المعلم والمتعلم، وهو ما يفرض على الدارسين البحث عن أنجع الآليات لترقية تعليمها، والتي تنطلق من تكوين علمي وبيداغوجي للمعلم يؤهله لممارسة تحويل سلس يحبب المادة. ويندرج التحويل التعليمي ضمن هذا النسق العام، بوصفه استراتيجية تعليمية/ تعلمية ترتكز على آليات تقود إلى تحويل المعرفة من طابعها المرجعي إلى بيئة تعليمية. وعليه تكون الإشكالية: أنى للتحويل التعليمي أن يحقق الفاعلية في الارتقاء بالقواعد في ظل المقاربات النصية المتبناة. | ||
520 | |b Grammar is abstract, and standard, which makes it a complaining matter. Therefore, didactic transposition is necessity to facilitate it. This obliges researchers to find solutions for preparing a qualified teacher who is able to do a smooth knowledge transfer. Didactic transposition as a pedagogical strategy converts the reference knowledge to a teaching environment. The problematic is: How can didactics transposition promote grammar? | ||
653 | |a التحويل التعليمي |a تعلم العربية |a الكتب الدراسية |a التعليم المتوسط | ||
692 | |a تعلیمیة |a قواعد |a تحویل تعلیمي |a مقاربة بالكفاءات |a مقاربة نصیة |b Didactics |b Grammar |b Didactic Transposition |b Competency Approach |b Textual Approach | ||
773 | |4 العلوم الإنسانية ، متعددة التخصصات |4 العلوم الاجتماعية ، متعددة التخصصات |6 Humanities, Multidisciplinary |6 Social Sciences, Interdisciplinary |c 006 |e El Tawassol Review |f al-tawāṣul |l 001 |m مج25, ع1 |o 0969 |s مجلة التواصل |v 025 |x 1111-4932 | ||
856 | |u 0969-025-001-006.pdf | ||
930 | |d y |p y |q n | ||
995 | |a AraBase | ||
995 | |a HumanIndex | ||
999 | |c 1069510 |d 1069510 |