ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







الأدوات المركبة في العربية: مقاربة وظيفية لبعض النماذج

العنوان بلغة أخرى: Complex Tools in Arabic Language: Comparison of the Fonctions of some Models
المصدر: مجلة ألف اللغة والإعلام وللمجتمع
الناشر: جامعة الجزائر 2 - كلية اللغة العربية وآدابها واللغات الشرقية
المؤلف الرئيسي: مسعودى، الحواس (مؤلف)
المؤلف الرئيسي (الإنجليزية): Massoudi, Al-Hawwas
المجلد/العدد: مج5, ع1
محكمة: نعم
الدولة: الجزائر
التاريخ الميلادي: 2018
الشهر: ديسمبر
الصفحات: 76 - 95
ISSN: 2437-0274
رقم MD: 1072628
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: العربية
قواعد المعلومات: AraBase
مواضيع:
كلمات المؤلف المفتاحية:
لاسيما مثلما | ريثما | دونما | عندما | حينما | بينما | بعدما | Innama | Lakinnama | Talama | Aynama | Raythama | Baynama | Haythuma | Roubbama | Qallama | Baadama | Koullama | Lasiyama
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون

عدد مرات التحميل

9

حفظ في:
المستخلص: واجه الدارسون، قديما وحديثا، بعض الصعوبات في ضبط هذا النوع من الأدوات سواء من حيث معناها أو من حيث إعرابها؛ ويتعلق الأمر علي ما يبدو بعدم فصلهم، من الناحية المنهجية، بين ما هو آني/ تزامني (synchronie) وما هو تعاقبي زمني/ تاريخي (diachronie). نحاول في هذا البحث دراسة بعض النماذج ("لاسيما" وبعض الظروف) ذات الوضع الإشكالي، إضافة إلى ما تعكسه من خلافات تعج بها كتب النحو والمعاجم العامة والمتخصصة. إن هذا النوع من الوحدات المركبة تكون من الزمن من وحدات مستقلة (نحويا ودلاليا)؛ قد تكون أسماء أو أفعالا أو ظروفا أو حروفا. وعند اتحادها تغيرت وظائف وخصائص بعضها وظهرت في شكل وحدة/ كلمة "جديدة" ذات دلالة قد تكون مستقلة كليا أو جزئيا عن أصولها المكونة لها. نذكر علي سبيل المثال (إنما، لكنما، طالما، أينما، ريثما، بينما، حيثما، ربما، قلما، بعدما، كلما، لاسيما، الخ). استعنا في ضبط هذه الفئة الجديدة من وحدات اللغة بمفهوم من اللسانيات الوظيفية الفرنسية، جاء به أ. مارتيني، وهو مفهوم synthèm e الذي هو عبارة عن وحدة ذات دلالة جديدة تكونت تاريخيا من وحدتين، أو أكثر، دالتين مستقلين.

Scholars have faced some difficulties in categorizing certain tools semantically and syntactically. Because, apparently, they do not distinguish the difference between what is synchrony and diachrony. In this research, we will attempt to study some models (« lasiyama » and some adverbs) with the problematic situation reflected by grammar books and dictionaries (general and specialized) that are full of interpretations and controversies. These types of composite units are, in time, independent units (both grammatically and semantically); they may be originally names, verbs, adverbs or articles. In its union, the functions and characteristics of some of them changed and appeared in the form of a significant « new » unit / word that may be wholly or partly independent of its constituent assets. (For example, innama, lakinnama, ta:lama, aynama, raythama, baynama, haythuma, roubbama, qallama, baadama, koullama, lasiyama, etc). بعدما – بينما – حينما – عندما – دونما – ريثما – مثلما – لاسيما We have adapted this new category of language units with a concept of French functional linguistics, A. Martini, the “synthème” concept which is a new unit of semantics historically formed from two or more units, independent functions.

Les grammairiens arabes ont éprouvé de grandes difficultés pour classer les outils grammaticaux passés en revue dans le présent article et décrire leur fonctionnement en langue. Les analyses livrées essentiellement synchroniques ne dépassent pas le cadre strict de la langue pour envisager leur fonctionnement en discours. Cet article posera des modèles d’analyse à caractère général et particulier en prenant appui sur les modèles d’analyse issus de la tradition grammaticale et commencer par leur examen critique en les intégrant dans des vues propres à la linguistique moderne. C’est ainsi que nous analyserons les emplois en discours des adverbes dont la composition synthèmatique est de type de ceux qui suivent : innama, lakinnama, ta :lama, aynama, raythama, baynama, haytuma, roubbama, qallama, baadama, koullama, lasiyama, etc). بعدما – بينما – حينما – عندما – دونما – ريثما – مثلما - لاسيما.

ISSN: 2437-0274

عناصر مشابهة