المصدر: | مجلة الألسن للترجمة |
---|---|
الناشر: | جامعة عين شمس - كلية الألسن - وحدة رفاعة للبحوث وتنمية المعلومات اللغوية والترجمة |
المؤلف الرئيسي: | فرجاني، محسن سيد (مؤلف) |
المؤلف الرئيسي (الإنجليزية): | Ferjani, Mohsen Sayed |
المجلد/العدد: | ع13 |
محكمة: | نعم |
الدولة: |
مصر |
التاريخ الميلادي: |
2018
|
الشهر: | يناير |
الصفحات: | 71 - 77 |
ISSN: |
1110-869X |
رقم MD: | 1077425 |
نوع المحتوى: | بحوث ومقالات |
اللغة: | العربية |
قواعد المعلومات: | AraBase |
مواضيع: | |
رابط المحتوى: |
المستخلص: |
سعت الورقة للتعرف على نظرية المصطلح بين جهود الترجمة وصناعة المعجم. وعرضت مجموعة من التعريفات ومنها تعريف المصطلح، وجهود الترجمة، صناعة المعجم. وأوضحت أن الموضوع الأساسي في دراسة علم المصطلح باعتباره نظاماً علمياً مستقلاً هو الوحدات الاصطلاحية المستخدمة في حقول متخصصة بوصفها وحدات لسانية نشأت في أول الأمر في مجال العلوم المتخصصة، مبيناً أن أقدم صياغة لمصطلح علمي متخصص في العصور الحديثة كانت على يد العالم كارل فون لينيه. ويعد مؤلف يوغن فوستر أول محاولة في تصور إطار تنظيري لجهود وضع المصطلحات. وناقشت أن فوستر نفسه لم يطلق عل جهوده في تعيين المصطلحات لفظة نظرية ولكنه استعمل كلمة (lehre)بمعنى إرشادات علمية تجاه فكرة معروضة على بساط البحث وليس منحى نظرياً لدراسة موضوع ما. وتناولت أن الاتجاه المتزايد للتماهي مع الدراسات الثقافية يعد من مظاهر تطور الدراسات الترجمية في الحقبة الأخيرة من القرن العشرين، ومرت الترجمة بمرحلتين في الحقبة الأخيرة من القرن العشرين متعاقبتين من التطور وهما مرحلة شهدت الانتقال من تقديرات التكافؤ الترجمي إلى الاهتمام بالنص المترجم ومرحلة شهدت الانتقال من استراتيجيات ترجمية إلى سياسة ترجمية. وتطرقت إلى أن جهود فوستر في تأصيل علم المصطلح كانت تهدف إلى تقييس المصطلحات العلمية والتقنية أما المصطلح الأدبي كان أكثر تأثيرا ًبالمضامين والتنوعات الثقافية والاجتماعية المختلفة. وأشارت إلى أن علم المصطلح كان هو طفل اللسانيات التطبيقية، وأن نظرية المصطلح تتميز بخاصتين من خصائص اللسانيات وهما خاصية معجمية وخصائص نصية. وأكدت على أن جهود التأصيل النظري لعلم المصطلح قد عززت الصلة بين موضوعاته النظرية وعدد من الأنساق العلمية أهمها اللسانيات والمعجميات. واختتمت الورقة بتوضيح أن قد تكون لجهود التأصيل العلمي للمصطلح صلة قوية بالمعجميات أو بالترجمة من داخل أطرها النظرية. كُتب هذا المستخلص من قِبل المنظومة 2022 |
---|---|
ISSN: |
1110-869X |