ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







يجب تسجيل الدخول أولا

أثر الترجمة الصحفية فى نشر الوعى الثقافى

المصدر: مجلة فكر
الناشر: مركز العبيكان للأبحاث والنشر
المؤلف الرئيسي: عبدالكامل، فتحية (مؤلف)
المجلد/العدد: ع30
محكمة: لا
الدولة: السعودية
التاريخ الميلادي: 2021
الشهر: يناير
الصفحات: 82 - 85
رقم MD: 1080162
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: العربية
قواعد المعلومات: HumanIndex
مواضيع:
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون

عدد مرات التحميل

65

حفظ في:
المستخلص: " هدفت الورقة البحثية إلى التعرف على أثر الترجمة الصحفية في نشر الوعي الثقافي. وقد اعتمدت على المنهج الوصفي القائم على التحليل والتطبيق، للكشف عن مميزات المترجم الصحفي عن باقي المترجمين، ومميزات النص المترجم، والترجمة الصحفية ودورها في التوعية الثقافية، وأهمية الترجمة الصحفية أو الإعلامية في تنوير وإعلام وتثقيف أفراد المجتمعات بمختلف مستوياتهم. وأكدت نتائج الورقة على ضرورة تكوين مترجمين متخصصين في الميدان، وضرورة تقيد الصحفي بالموضوعية عند نقل النصوص، وأهمية القراءة والثقافة في إنماء الوعي لدى أفراد المجتمع والصحفيين والمذيعين على حد سواء. وأوصت الورقة بضرورة إدراج مقياس الترجمة الإعلامية ضمن المقررات الجامعية، وضرورة تدريس أهمية القراءة ومتابعة الأخبار لجميع فئات المجتمع. كُتب هذا المستخلص من قِبل دار المنظومة 2021"