ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







أثر الترجمة الصحفية فى نشر الوعى الثقافى

المصدر: مجلة فكر
الناشر: مركز العبيكان للأبحاث والنشر
المؤلف الرئيسي: عبدالكامل، فتحية (مؤلف)
المؤلف الرئيسي (الإنجليزية): Abdelkamel, Fathia
المجلد/العدد: ع30
محكمة: لا
الدولة: السعودية
التاريخ الميلادي: 2021
الشهر: يناير
الصفحات: 82 - 85
رقم MD: 1080162
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: العربية
قواعد المعلومات: HumanIndex
مواضيع:
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون

عدد مرات التحميل

67

حفظ في:
LEADER 02177nam a22002057a 4500
001 1820106
041 |a ara 
044 |b السعودية 
100 |a عبدالكامل، فتحية  |g Abdelkamel, Fathia  |e مؤلف  |9 570614 
245 |a أثر الترجمة الصحفية فى نشر الوعى الثقافى 
260 |b مركز العبيكان للأبحاث والنشر  |c 2021  |g يناير 
300 |a 82 - 85 
336 |a بحوث ومقالات  |b Article 
520 |e " هدفت الورقة البحثية إلى التعرف على أثر الترجمة الصحفية في نشر الوعي الثقافي. وقد اعتمدت على المنهج الوصفي القائم على التحليل والتطبيق، للكشف عن مميزات المترجم الصحفي عن باقي المترجمين، ومميزات النص المترجم، والترجمة الصحفية ودورها في التوعية الثقافية، وأهمية الترجمة الصحفية أو الإعلامية في تنوير وإعلام وتثقيف أفراد المجتمعات بمختلف مستوياتهم. وأكدت نتائج الورقة على ضرورة تكوين مترجمين متخصصين في الميدان، وضرورة تقيد الصحفي بالموضوعية عند نقل النصوص، وأهمية القراءة والثقافة في إنماء الوعي لدى أفراد المجتمع والصحفيين والمذيعين على حد سواء. وأوصت الورقة بضرورة إدراج مقياس الترجمة الإعلامية ضمن المقررات الجامعية، وضرورة تدريس أهمية القراءة ومتابعة الأخبار لجميع فئات المجتمع. كُتب هذا المستخلص من قِبل دار المنظومة 2021" 
653 |a الصحافة  |a الترجمة الصحفية  |a المترجمين الصحفيين  |a الوعى الثقافى  |a الرأي العام 
773 |4 دراسات ثقافية  |6 Cultural studies  |c 032  |e Fikr Magazine  |l 030  |m ع30  |o 0780  |s مجلة فكر  |v 000 
856 |u 0780-000-030-032.pdf 
930 |d y  |p n  |q n 
995 |a HumanIndex 
999 |c 1080162  |d 1080162 

عناصر مشابهة