ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







دلالات المصطلحات التربوية التعليمية العربية والفرنسية مقاربة

العنوان بلغة أخرى: The Arabic and French Educational Terms Significances, an Approach
المصدر: مجلة الممارسات اللغوية
الناشر: جامعة مولود معمري تيزي وزو - مخبر الممارسات اللغوية
المؤلف الرئيسي: معاتقى، نادية (مؤلف)
مؤلفين آخرين: حاوزة، السعيد (م. مشارك)
المجلد/العدد: مج11, ع3
محكمة: نعم
الدولة: الجزائر
التاريخ الميلادي: 2020
الشهر: أكتوبر
الصفحات: 198 - 225
DOI: 10.35269/1452-011-003-014
ISSN: 2170-0583
رقم MD: 1086334
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: العربية
قواعد المعلومات: AraBase
مواضيع:
كلمات المؤلف المفتاحية:
التربية | التعليم | المصطلح | العربية | الفرنسية | الترجمة | Education | Teaching | Term | Arabic | French | Translating
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون

عدد مرات التحميل

22

حفظ في:
LEADER 02721nam a22002657a 4500
001 1826781
024 |3 10.35269/1452-011-003-014 
041 |a ara 
044 |b الجزائر 
100 |9 585328  |a معاتقى، نادية  |q Maatqi, Nadiah  |e مؤلف 
245 |a دلالات المصطلحات التربوية التعليمية العربية والفرنسية مقاربة 
246 |a The Arabic and French Educational Terms Significances, an Approach 
260 |b جامعة مولود معمري تيزي وزو - مخبر الممارسات اللغوية  |c 2020  |g أكتوبر 
300 |a 198 - 225 
336 |a بحوث ومقالات  |b Article 
520 |a يطرح واقع المصطلح التربوي التعليمي مجموعة واسعة من الإشكالات، منها ما يتعلق بترجمة المصطلح، وتعدد الترجمات، ومنها ما يتعلق باللبس في دلالة المصطلحات التي تشكل عائقا أمام الفهم السريع والسليم للمضامين التربوية التعليمية، فنقل المصطلح التربوي التعليمي من الفرنسية إلى العربية أمر ليس بالهين، فهو يستدعي بحثا دقيقا يفرض أعمال النظر العلمي، في ظل الثورة الرقمية، والانفجار المعرفي والتكنولوجي المعاصر خاصة. 
520 |b There is a variety of problematic concerning the concept of Education. Some of these problematic are concerned with the translation of the concept and the variety of its translations. Some of these concepts are concerned with the complexity of the concepts that are related to Education. These complexities constitute a barrier from good and quick understanding of the Educational programs. The problematic of translating the Educational concept from a foreign language into Arabic became a difficult task, it requires a very precise scientific research that would take into consideration the new advances in technology.  
653 |a المصطلحات التربوية  |a علم اللغات  |a المعرفة الرقمية 
692 |a التربية  |a التعليم  |a المصطلح  |a العربية  |a الفرنسية  |a الترجمة  |b Education  |b Teaching  |b Term  |b Arabic  |b French  |b Translating 
773 |4 اللغة واللغويات  |6 Linguistics  |c 014  |f Al Mumārasāt al-luġawiyyaẗ  |l 003  |m مج11, ع3  |o 1452  |s مجلة الممارسات اللغوية  |t Journal of Linguistics Practices  |v 011  |x 2170-0583 
700 |9 207561  |a حاوزة، السعيد  |q Hawzah, Alsaid  |e م. مشارك 
856 |u 1452-011-003-014.pdf 
930 |d y  |p y  |q n 
995 |a AraBase 
999 |c 1086334  |d 1086334 

عناصر مشابهة