ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







Formazione delle Terminologie Scientifiche di Chimica e di Fisica

العنوان المترجم: The Formation of Scientific Terminologies of Chemistry and Physics
المصدر: مجلة بحوث في تدريس اللغات
الناشر: جامعة عين شمس - كلية التربية - الجمعية التربوية لتدريس اللغات
المؤلف الرئيسي: Kenz, Mina Atef Naguib (Author)
المجلد/العدد: ع11
محكمة: نعم
الدولة: مصر
التاريخ الميلادي: 2020
الشهر: ابريل
الصفحات: 184 - 212
DOI: 10.21608/SSL.2020.114508
ISSN: 2535-2148
رقم MD: 1088891
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: الإيطالية
قواعد المعلومات: AraBase
مواضيع:
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون

عدد مرات التحميل

3

حفظ في:
المستخلص: Terminology is always enriched by new word formation. The current research shows the mechanisms of word formation in the sciences of chemistry and physics, which are divided into two methods: derivation and syntax. Derivation is an important element in the formation of chemical and physical terms, as it is usually preferred to adopt derivation mechanisms based on the use of prefixes and suffixes from Greek and Latin origins with unique and more specific meaning. With regard to syntax, the main feature that distinguishes both areas under study is the tendency to use structural elements of Greek or Latin origin that are added to the beginning or end of a word to form compound words. These elements characterize technical and scientific languages in particular and contribute to the formation of terms with unique meaning. In fact, we find that the elements that go into the formation of derivative and compound words contribute greatly to the brevity of speech by including many meanings in a few words. This abstract was translated by Dar AlMandumah Inc.

II lessico specialistico incrementa la sua terminologia attraverso il ricorso aneologismi. Il presente lavoro espone I meccanismi di formaziono delle parole in chimica e in fisica, che si distinguono in due modi: la derivazione e la composizione. La derivazione assume particolare rilievo nella formazione della terminologia chimice e fisica; per I due linguaggi si preferisce spesso l’adozione di meccanismi di dervazione basati sull’utilizzo di prefissi e suffissi greci e latini univoci e definti. Per quanto riguarda la composizione, il tratto generale che caratterizza entrambi i settori è la tendenza all’uso di elementi compositivi di origine greca o latina aggiunti sia all’inizio sia alla fine di una parola per formare parole composte. Essi sono propri dei linguaggi tecnico-scientifici e contribuiscono a ottenere denominazioni univoche. In realtà, i morfemi derivativi ed gli elementi compositivi garantiscono maggiore economia dei segni linguistici perchè consentono di creare un vasto numero di denominazioni utilizzando un numero scarso di elementi.

دائما ما يتم إثراء المصطلحات التخصصية عن طريق تكوين الكلمات الجديدة. يظهر البحث الحالي آليات صوغ الألفاظ في علمي الكيمياء والفيزياء والتي تنقسم إلى طريقتين: الاشتقاق والتركيب. فالاشتقاق هو عنصر هام في تكوين المصطلحات الكيميائية والفيزيائية، حيث يفضل عادة تبني آليات اشتقاق قائمة على استخدام سوابق ولواحق يونانية ولاتينية الأصل ذات معنى أحادي وأكثر تحديدا. فيما يتعلق بالتركيب، فالسمة الرئيسية التي تميز كلا المجالين محل الدراسة هو الاتجاه لاستخدام عناصر تركيبية ذات أصل يوناني أو لاتيني يتم إضافتها إلى بداية الكلمة أو إلى نهايتها لتكوين كلمات مركبة. وهذه العناصر تميز اللغات التقنية والعلمية على وجه الخصوص وتساهم في تكوين مصطلحات أحادية المعنى. في الحقيقة، نجد أن العناصر التي تدخل في تكوين كلمات مشتقة ومركبة تساهم بشكل كبير في الإيجاز في الكلام عن طريق تضمين المعاني الكثيرة في ألفاظ قليلة.

ISSN: 2535-2148