المصدر: | المؤتمر الدولي للغة العربية وآدابها 2020 |
---|---|
الناشر: | إثراء المعرفة للمؤتمرات والأبحاث |
المؤلف الرئيسي: | لرجان، جوزي بلقاسم (مؤلف) |
محكمة: | نعم |
الدولة: |
السعودية |
التاريخ الميلادي: |
2020
|
مكان انعقاد المؤتمر: | مكة المكرمة |
الهيئة المسؤولة: | إثراء المعرفة للمؤتمرات والأبحاث |
التاريخ الهجري: | 1441 |
الشهر: | فبراير |
الصفحات: | 289 - 298 |
رقم MD: | 1093145 |
نوع المحتوى: | بحوث المؤتمرات |
اللغة: | العربية |
قواعد المعلومات: | +AraBase |
مواضيع: | |
رابط المحتوى: |
المستخلص: |
من مقاصد الترجمة النهوض باللغة وإحيائها، ومن ذلك تعتبر الترجمة وسيلة من وسائل خدمة اللغة العربية وثقافتها، وقد تقوم الترجمة بدور سيء إذا لم يعرف المترجم مقاصدها وأسرارها، لا سيما في هذا العصر الذي سادت فيه موجة التغريب التي تسعى إلى تهميش وتشويه اللغة العربية. تسعى هذه الدراسة إلى تحري أهم إشكالات الترجمة التي تعني اللغة العربية من المنظور اللغوي والثقافي وكيف يمكن للترجمة أن تصبح سببا من أسباب النهوض باللغة العربية من خلال التعريب الهادف والأصيل، وتناولت هذه الدراسة الأسباب وراء أهم إشكالات الترجمة وتأثيرها على الواقع الثقافي للغة العربية بحيث أن الترجمة ظاهرة ذي الحدين. وتختم الدراسة بتوصيات ومقترحات في مجال الترجمة من شأنها أن تخدم اللغة العربية وآدابها على المستوى الفردي والمؤسساتي وأن ترجعها إلى مكانتها العلمية والعالمية وبالله التوفيق. |
---|