ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







الترجمة في خدمة اللغة العربية بين التعريب والتغريب

المصدر: المؤتمر الدولي للغة العربية وآدابها 2020
الناشر: إثراء المعرفة للمؤتمرات والأبحاث
المؤلف الرئيسي: لرجان، جوزي بلقاسم (مؤلف)
محكمة: نعم
الدولة: السعودية
التاريخ الميلادي: 2020
مكان انعقاد المؤتمر: مكة المكرمة
الهيئة المسؤولة: إثراء المعرفة للمؤتمرات والأبحاث
التاريخ الهجري: 1441
الشهر: فبراير
الصفحات: 289 - 298
رقم MD: 1093145
نوع المحتوى: بحوث المؤتمرات
اللغة: العربية
قواعد المعلومات: +AraBase
مواضيع:
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون

عدد مرات التحميل

8

حفظ في:
LEADER 02301nam a22002057a 4500
001 1834364
041 |a ara 
044 |b السعودية 
100 |9 588289  |a لرجان، جوزي بلقاسم  |e مؤلف 
245 |a الترجمة في خدمة اللغة العربية بين التعريب والتغريب 
260 |b إثراء المعرفة للمؤتمرات والأبحاث  |c 2020  |g فبراير  |m 1441 
300 |a 289 - 298 
336 |a بحوث المؤتمرات  |b Conference Proceedings 
520 |a من مقاصد الترجمة النهوض باللغة وإحيائها، ومن ذلك تعتبر الترجمة وسيلة من وسائل خدمة اللغة العربية وثقافتها، وقد تقوم الترجمة بدور سيء إذا لم يعرف المترجم مقاصدها وأسرارها، لا سيما في هذا العصر الذي سادت فيه موجة التغريب التي تسعى إلى تهميش وتشويه اللغة العربية. تسعى هذه الدراسة إلى تحري أهم إشكالات الترجمة التي تعني اللغة العربية من المنظور اللغوي والثقافي وكيف يمكن للترجمة أن تصبح سببا من أسباب النهوض باللغة العربية من خلال التعريب الهادف والأصيل، وتناولت هذه الدراسة الأسباب وراء أهم إشكالات الترجمة وتأثيرها على الواقع الثقافي للغة العربية بحيث أن الترجمة ظاهرة ذي الحدين. وتختم الدراسة بتوصيات ومقترحات في مجال الترجمة من شأنها أن تخدم اللغة العربية وآدابها على المستوى الفردي والمؤسساتي وأن ترجعها إلى مكانتها العلمية والعالمية وبالله التوفيق. 
653 |a اللغة العربية  |a التراث العربي  |a الترجمة  |a التعريب  |a التغريب 
773 |c 027  |d مكة المكرمة  |i إثراء المعرفة للمؤتمرات والأبحاث  |l 000  |o 7822  |s المؤتمر الدولي للغة العربية وآدابها 2020  |v 000 
856 |u 7822-000-000-027.pdf 
930 |d y  |p y  |q n 
995 |a +AraBase 
999 |c 1093145  |d 1093145 

عناصر مشابهة