ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







Etude des Erreurs Dans L’Emploi des Temps Verbaux du Français Chez des Étudiants Syriens

المصدر: مجلة جامعة البعث - سلسلة الآداب والعلوم الانسانية
الناشر: جامعة البعث
المؤلف الرئيسي: العبدالله، ديمة (مؤلف)
المجلد/العدد: مج42, ع17
محكمة: نعم
الدولة: سوريا
التاريخ الميلادي: 2020
التاريخ الهجري: 1441
الصفحات: 55 - 90
ISSN: 1022-467X
رقم MD: 1096807
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: الفرنسية
قواعد المعلومات: AraBase, HumanIndex
مواضيع:
كلمات المؤلف المفتاحية:
الأخطاء اللغوية | أزمنة الأفعال | اللغة الأم | اللغة الأجنبية | التداخل | الصيغ الفعلية | المقام | السياق | التصريف
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون
حفظ في:
المستخلص: تقوم مشكلة البحث هذه على إطار عام يتعلق بالأخطاء اللغوية وتحليلها. تعتبر هذه الأخطاء عموما من المشاكل التي تواجه الكثير من المتعلمين وبصفة خاصة في مجال اللغات الأجنبية. فمن خلال خبرتنا التدريسية اللغة الفرنسية كلغة أجنبية، لاحظنا بعض ظواهر الخلل في استخدام أزمنة الأفعال في اللغة الفرنسية لدى الأغلبية من الطلاب السوريين دارسي هذه اللغة. إذ يسبب تعدد وتعقيد الصيغ الفعلية ونظام تصريف الأفعال في اللغة الفرنسية صعوبات كثيرة لهؤلاء الدارسين ولا يفهمون في الغالب البعد الشكلي-الزمني للفعل، ولا يفرقون بين مختلف مستويات استخدامه مما يؤدي إلى الوقوع في أخطاء. فكتاباتهم باللغة الفرنسية تؤدي بدورها إلى إحداث خلل في بنية النص وبالتالي إلى صعوبة فهمه. فمن خلال هذا البحث الذي أجريناه على طلاب السنة الثالثة في قسم اللغة الفرنسية في جامعة البعث في كلية الآداب والعلوم الإنسانية، تبين لنا حجم ونوع المشاكل التي تواجه طلاب اللغة الفرنسية فيما يخص أزمنة الأفعال، ليس فقط من حيث صيغتها التصريفية وإنما أيضا من ناحية استخدامها الذي يتناسب مع المقام والسياق التي استخدمت فيه. استخدمنا منهجية أساسها فرضيتان رئيستان تم التحقق منهما، من خلال اختبار كتابي باللغة الفرنسية أجريناه على الطلاب المستهدفين، ومن ثم قمنا بتحليل ووصف وتصنيف الأخطاء التي وجدناها في إجاباتهم والتي حصرناها فقط في أزمنة الأفعال في اللغة الفرنسية. واتضح لنا من خلال النتائج التي توصلنا إليها أن معظم الأخطاء جاءت نتيجة الاختلاف الكبير في مفهوم زمن الفعل في اللغة العربية واللغة الفرنسية. واستنتجنا من ذلك أن أثر اللغة الأم كان واضحا بحيث يحتم استخدام منهجية محددة لمعالجة الأخطاء موضوع بحثنا. لذلك قمنا بوضع تصور لحلول من شأنها المساهمة في تقليل مثل هذه الأخطاء وتوضيح استراتيجية تعليمية مضبوطة الأهداف والمنهجية بحيث يتم تلافي الخلط بين مفهوم أزمنة الأفعال في اللغة العربية وفي اللغة الفرنسية.

La question des erreurs constitue un souci pour tout enseignant surtout dans le domaine des langues étrangères. En tant qu’enseignants de français langue étrangère, nous avons observé des phénomènes de dysfonctionnement dans l’emploi des temps verbaux du français chez les apprenants Syriens au Département de Français à l’Université Al Baath. Face à la multiplicité des formes verbales et à la complexité du système verbal du français, les apprenants ont beaucoup de difficultés dans la conception et l’emploi des temps verbaux. Ces apprenants ne peuvent pas comprendre les valeurs aspecto-temporelles des temps. Ils ne font pas la distinction entre les nuances des formes verbales, d’où l’apparition d’un grand nombre d’erreurs dans leurs productions écrites. Lors d’une recherche que nous avons récemment effectuée auprès de nos apprenants dans cette Université, nous nous sommes rendu compte des problèmes que ces apprenants rencontrent dans la manipulation du système verbal du français. La recherche se base sur un test destiné aux étudiants de troisième année de licence. Dans le corpus, nous avons relevé un grand nombre d’erreurs concernant les temps verbaux, surtout ceux du passé.

ISSN: 1022-467X