ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







يجب تسجيل الدخول أولا

نصر حامد أبو زيد وهرمينوطيقا النص الديني

العنوان بلغة أخرى: Nasr Hamed Abou Zeid and Hermeneutic of Religious Text
المصدر: مجلة روافد للدراسات والأبحاث العلمية في العلوم الاجتماعية والانسانية
الناشر: المركز الجامعي بلحاج بوشعيب عين تموشنت
المؤلف الرئيسي: بن موسي، سرير أحمد (مؤلف)
المجلد/العدد: مج4, ع2
محكمة: نعم
الدولة: الجزائر
التاريخ الميلادي: 2020
الشهر: ديسمبر
الصفحات: 21 - 39
DOI: 10.37168/1957-004-002-001
ISSN: 2543-3482
رقم MD: 1106255
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: العربية
قواعد المعلومات: EduSearch, HumanIndex
مواضيع:
كلمات المؤلف المفتاحية:
الهرمينوطيقا | نصر حامد أبو زيد | النص القرآني | Hermeneutic | Nasr Hamed Abou Aeid | Quranic Text
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون

عدد مرات التحميل

39

حفظ في:
LEADER 06468nam a22002657a 4500
001 1846984
024 |3 10.37168/1957-004-002-001 
041 |a ara 
044 |b الجزائر 
100 |a بن موسي، سرير أحمد  |q Bin Mousa, Sarir Ahmed  |e مؤلف  |9 451155 
245 |a نصر حامد أبو زيد وهرمينوطيقا النص الديني 
246 |a Nasr Hamed Abou Zeid and Hermeneutic of Religious Text 
260 |b المركز الجامعي بلحاج بوشعيب عين تموشنت  |c 2020  |g ديسمبر 
300 |a 21 - 39 
336 |a بحوث ومقالات  |b Article 
520 |a إن الأصول اللاهوتية للهرمينوطيقا من جهة، والتداخل اللفظي بين الهرمينوطيقا والتأويل- باعتباره لفظة قرآنية- شجع على تبني المنهج الهرمينوطيقي في قراءة التراث العربي الإسلامي، وقد شهد الفكر العربي الإسلامي المعاصر مشاريع نقدية متعددة، منها ما لم يتعامل مع النص الديني مباشرة (الجابري، العروي، حسين مروة...)، ومنها ما ركز قراءته على النص الديني، كما هو الحال بالنسبة لأركون ونصر حامد أبوزيد. إن النص- أي نص- بحسب أبو زيد، هو منتج ثقافي، فهو رهين التفاعلات الخاصة به، وهذه التفاعلات هي الحقائق الاجتماعية والظروف التاريخية التي شهدت ميلاد النص، فثمة علاقة جدلية بين النص والثقافة المنتجة له، فهي في مقام الفاعل لحظة تشكيل النص-المفعول به-لكن الثقافة تتحول بعد تأسسه وتمركز بنيته اللغوية وقيمتها الثقافية إلى مفعول به والنص إلى فاعل. والنص القرآني يحيل في مرجعيته إلى اللسان العربي، بل ويحيل كل نص ديني سابق عليه إلى لسان قومه فكل نبي أرسل بلسان قومه. وإذا كان الأمر كذلك فإن هدف هذا البحث هو معرفة هل حافظ النص القرآني على دلالة ألفاظ اللغة الأصل، أم أنه أحدث تحولا في البنية الدلالية، وشكل نظامه اللغوي الخاص؟ وإذا كان للنص القرآني بنيته الدلالية ونظامه اللغوي الخاص، فكيف حدث هذا التحويل والاستيعاب للغة الأصل بل وللقارئ أيضا؟ وما هي الآليات المنهجية الكفيلة بإظهار هذا التحويل والاستيعاب؟ ثم هل يجب تفكر العلامات ذاتها لإمكان إنتاج العلم والمعرفة، أم العلامات باعتبارها مجرد وسائل لإدراك المطلق في وحدته؟ إن التعامل مع النص القرآني هرمينوطيقيا وسيميوطيقيا، باعتباره نصا محكوما بقوانين تركيبية ودلالية للثقافة التي ينتمي إليها، يعني التسليم بقراءته طبقا لآليات العقل التاريخي الإنساني، بعيدا عن آليات العقل الغيبي، إنها القراءة الحية في مقابل القراءة الميتة الباحثة عن الحقائق النهائية والمعارف الجاهزة. 
520 |b The provenance of theological hermeneutic on the one hand and the verbal overlap between hermeneutic and interpretation-term Quranique - on the other one encouraged adopting the hermeneutic method in reading the Arab-Islamic heritage. The contemporary Arab-Islamic thought has witnessed a plurality of critical projects, some did not deal directly with the religious text (Aljabiri, Alarwi, Hussein Marwa….) yet others were rather concerned in reading the religious texts such as the case of Arkoun and Nasr Hamed Abou Zeid. The text, any text according to Abou Zeid is a cultural product; it depends on interactions; these are social realities and historical conditions which witnessed the birth of the text. There is a dialectical relationship between the text and the cultural product, it starts from the actor in the moment to the formation of the effect – text but the culture is then transformed after being composed and fixed its linguistic and cultural centrism structure and its cultural value to effect and the text to actor. The Quranic text across reference to the Arab language and across reference any religious to people language, all prophets is sent with his people’s language, but has this Quranic text kept the original meaning of words or has transformed the meaning of structure and built its private language system? If the Quranic text has a meaning structure and private language system, how does the transformation occur? Then, should we consider to think about the sign itself for being able in producing science and knowledge, should we think about the sign as being as simple instrument to perceive the absolute? The hermeneutic dealing with the Quranic text as far as a text is conditioned by synthetic and meaning laws of the culture means the adoption of a reading according to historical human spirit (reason) far from the theological sprit (reason) it is a live reading in opposition to the dead reading looking for final truths and ready knowledge. 
653 |a أبو زيد، نصر حامد، ت. 2010 م.  |a فلسفة التأويل  |a النصوص الدينية  |a الفلسفة الإسلامية 
692 |a الهرمينوطيقا  |a نصر حامد أبو زيد  |a النص القرآني  |b Hermeneutic  |b Nasr Hamed Abou Aeid  |b Quranic Text 
773 |4 العلوم الإنسانية ، متعددة التخصصات  |6 Humanities, Multidisciplinary  |c 001  |e Tributaries journal For studies and scientific research in social and human sciences  |f Mağallaẗ rawāfid li-l-dirāsāt wa al-abḥāṯ al-ՙilmiyaẗ fī al-ՙulūm al-iğtimāՙiyaẗ wa al-insāniyaẗ  |l 002  |m مج4, ع2  |o 1957  |s مجلة روافد للدراسات والأبحاث العلمية في العلوم الاجتماعية والانسانية  |v 004  |x 2543-3482 
856 |u 1957-004-002-001.pdf 
930 |d y  |p y  |q n 
995 |a EduSearch 
995 |a HumanIndex 
999 |c 1106255  |d 1106255 

عناصر مشابهة