ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







A Cross-Cultural Study Speech Act of Condolence in English and Arabic

المصدر: مجلة آداب الفراهيدي
الناشر: جامعة تكريت - كلية الآداب
المؤلف الرئيسي: Abdul-Majid, Mohammed Safwat (Author)
مؤلفين آخرين: Salih, Ahmed Mohammed (Co-Author)
المجلد/العدد: مج11, ع38
محكمة: نعم
الدولة: العراق
التاريخ الميلادي: 2019
الصفحات: 544 - 568
DOI: 10.51990/2228-011-038-005
ISSN: 2074-9554
رقم MD: 1112237
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: الإنجليزية
قواعد المعلومات: AraBase
مواضيع:
كلمات المؤلف المفتاحية:
Speech Act | Condolence | Cross-Cultural | Iraqi EFL Learners | Pragmatic Failure | Pragmatic Transfer | Interlanguage Pragmatics
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون
حفظ في:
LEADER 02784nam a22002417a 4500
001 1853681
024 |3 10.51990/2228-011-038-005 
041 |a eng 
044 |b العراق 
100 |9 598429  |a Abdul-Majid, Mohammed Safwat  |e Author 
245 |a A Cross-Cultural Study Speech Act of Condolence in English and Arabic 
260 |b جامعة تكريت - كلية الآداب  |c 2019 
300 |a 544 - 568 
336 |a بحوث ومقالات  |b Article 
520 |b The present study investigates the speech act of condolence from a cross-cultural perspective that is used by Iraqi EFL learners, compared with Australian native speakers of English (ANSEs), as well as the effect of Iraqi Arabic. It is hypothesized that Iraqi EFL learners have no adequate pragmatic competence to offer condolence appropriately, they use different strategies for offering the speech act of condolence, transfer of L1 knowledge into L2 is the widely used strategy when using religious statements of condolence, and Iraqi EFL learners have a cultural gap about death and how to offer condolence in English culture. This study aims to investigate the pragmatic ability of the Iraqi EFL learners in offering their condolences in the English language in a proper way, and if they have enough pragmatic competence or not. Also, to uncover the reasons behind any pragmatic transfer or any use of interlanguage pragmatics. It aims at showing the cross-cultural factors that make the participants selecting differently from different strategies. A Discourse Completion Task (DCT) were distributed to three groups of participants Iraqi EFL learners, Australian Native Speakers of English (ANSEs), and Iraqi native speakers of Arabic (INSAs). The adopted model is a modified version of Elwood (2004). The analyzed data show that Iraqi EFL learners use strategies that carry a religious face more than other strategies. There is a cultural gap in death occasions and condolences. New strategies are found depending on the participants' responses. There is an evidence of pragmatic transfer, pragmatic failure and a huge use of interlanguage pragmatics. 
653 |a خطاب التعزية  |a اللغة العربية  |a اللغة الإنجليزية  |a البراجماتية اللغوية  |a الطلبة العراقيين 
692 |b Speech Act  |b Condolence  |b Cross-Cultural  |b Iraqi EFL Learners  |b Pragmatic Failure  |b Pragmatic Transfer  |b Interlanguage Pragmatics 
773 |4 علم اللغة  |6 Linguistics  |c 005  |e Journal of Al-Farahidi Arts  |f Mağallaẗ ādāb Al-Farāhīdī  |l 038  |m مج11, ع38  |o 2228  |s مجلة آداب الفراهيدي  |v 011  |x 2074-9554 
700 |9 597809  |a Salih, Ahmed Mohammed   |e Co-Author 
856 |u 2228-011-038-005.pdf 
930 |d n  |p y  |q n 
995 |a AraBase 
999 |c 1112237  |d 1112237