العنوان بلغة أخرى: |
The Effect of the Arabic Language on Legal Text Legislation |
---|---|
المصدر: | مجلة آداب الفراهيدي |
الناشر: | جامعة تكريت - كلية الآداب |
المؤلف الرئيسي: | ناصر، ندى سامي (مؤلف) |
المجلد/العدد: | مج12, ع42 |
محكمة: | نعم |
الدولة: |
العراق |
التاريخ الميلادي: |
2020
|
الشهر: | حزيران |
الصفحات: | 84 - 101 |
DOI: |
10.51990/2228-012-042-065 |
ISSN: |
2074-9554 |
رقم MD: | 1113321 |
نوع المحتوى: | بحوث ومقالات |
اللغة: | العربية |
قواعد المعلومات: | AraBase |
مواضيع: | |
كلمات المؤلف المفتاحية: |
المفاهيم التشريعية | اتقان اللغة | فهم مصادر التشريع | دلالات الألفاظ | أسرار اللغة العربية في استنباط الأحكام | Legislative Concepts | Language Proficiency | Understanding the Sources of Legislation | Semantics | The Secrets of the Arabic Language in Devising Judgments
|
رابط المحتوى: |
الناشر لهذه المادة لم يسمح بإتاحتها. |
LEADER | 03735nam a22002537a 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1854843 | ||
024 | |3 10.51990/2228-012-042-065 | ||
041 | |a ara | ||
044 | |b العراق | ||
100 | |9 324005 |a ناصر، ندى سامي |e مؤلف | ||
245 | |a أثر اللغة العربية في تشريع النص القانوني | ||
246 | |a The Effect of the Arabic Language on Legal Text Legislation | ||
260 | |b جامعة تكريت - كلية الآداب |c 2020 |g حزيران | ||
300 | |a 84 - 101 | ||
336 | |a بحوث ومقالات |b Article | ||
520 | |a اللغة هي بوتقة الأفكار وهي أداة للتعبير عنها أي أن المفاهيم التشريعية والآراء الخاصة بالقانون يتم التعبير عنها من خلال اللغة إن كانت معانٍ وألفاظ أم مبانٍ وجمل، وبسبب إن فهم التشريع وتحديد مقاصده والإحاطة بمعانيه وغاياته يكون فقط بمعرفـة اللغـة العربية وإتقانهـا باعتبار أن التشريع يتمثل في قواعد موضوعة في مبادئ موضوعية وقوالب لغوية في إطار لغوي ومن هنا فإن إتقان المشرعين والمختصين في علم القانون للغة العربية لا يعد ضرورياً فقط ولكنه أمر محتم وإن القاضي لا يقدر أن ينهض بمسؤولياته بغير ذلك، وتنبع أهمية هذا البحث من كون النص القانوني يستند في معظم مجالاته على أبرز مصادر التشريع الإسلامي وهما القرآن الكريم والحديث النبوي الشريف وكلاهما باللغة العربية ومن هنا يبرز أثر إتقان المشرعين والمشتغلين في عالم القانون للغة العربية. | ||
520 | |b Language is the crucible of ideas and is a tool to express it, that is, legislative concepts and views of the law are expressed through the language if they are meanings, words or buildings and sentences, Because the understanding of the legislation and the definition of purposes and the awareness of its meanings and purposes is only knowledge of the Arabic language and mastery, since the legislation is based on rules based on substantive principles and linguistic templates in a language framework. Hence, the proficiency of legislators and legal specialists in the Arabic language is not only necessary, but it is imperative, and the judge cannot fulfill his responsibilities otherwise .The importance of this research stems from the fact that the legal text is based in most of its fields on the most prominent sources of Islamic legislation, namely the Holy Quran and the Prophet's Hadith, both in Arabic and hence the impact of the proficiency of legislators and practitioners in the legal world of Arabic. | ||
653 | |a اللغة العربية |a الاستنباط |a القوانين والتشريعات |a النصوص القانونية |a أصول الفقه | ||
692 | |a المفاهيم التشريعية |a اتقان اللغة |a فهم مصادر التشريع |a دلالات الألفاظ |a أسرار اللغة العربية في استنباط الأحكام |b Legislative Concepts |b Language Proficiency |b Understanding the Sources of Legislation |b Semantics |b The Secrets of the Arabic Language in Devising Judgments | ||
773 | |4 علم اللغة |6 Linguistics |c 065 |e Journal of Al-Farahidi Arts |f Mağallaẗ ādāb Al-Farāhīdī |l 042 |m مج12, ع42 |o 2228 |s مجلة آداب الفراهيدي |v 012 |x 2074-9554 | ||
856 | |u 2228-012-042-065.pdf | ||
930 | |d n |p y |q n | ||
995 | |a AraBase | ||
999 | |c 1113321 |d 1113321 |