المستخلص: |
هذا البحث قراءة في قصيدة "عيون إلزا" للشاعر الفرنسي أراغون التي نشرت عام 1942 في ديوان يحمل العنوان نفسه، سنبين بأن التحليل التداولي النصي الذي يركز على الطابع التفاعلي للنصية، ويأخذ بعين التقدير انعكاس الملفوظية في الخطاب، وإنضواء الملفوظات ضمن أجناس خطابية، وارتباط النص بالسياق، إضافة إلى الوجهة الحجاجية الكلية للنص، من شأنه أن يميط اللثام عن دلالات القصيدة وجمالياتها. سوف نرصد بوجه خاص "وقع النص" وأثره الناجم عن الانتقال من البنية النصية بوصفها سلسلة خطية من الوحدات اللسانية إلي إعادة تكوني هذه البنية ككل دلالي، أي إلى علاقة غير خطية من التماسك – الانسجام. والإنسجام يتطلب من المتلقي صرف الاهتمام إلى العلاقات الخفية التي تنظم النص وتولده.
Nous tenterons dans cet article une lecture du poème d'Aragon intitulé "Les yeux d'Elsa", publié en 1942 dans un recueil portant le même titre. Nous montrerons qu'une analyse pragmatique-configurationnelle qui prend en compte le caractère interactif de la textualité, la réflexivité de l'énonciation, l'inscription des énoncés dans des genres de discours, l'inséparabilité du texte et du contexte, ainsi que l'orientation argumentative globale est de nature à délivrer le sens du poème et à révéler ses beautés esthétiques. Nous essayerons particulièrement de détecter l'effet de texte, défini comme le résultat du passage de la séquence à la configuration, de la séquence textuelle comme suite linéaire d'unités linguistiques, à la reconstruction de cette séquence comme un tout de sens, c'est-àdire à la relation de cohésion-cohérence, construction élaborée à partir d'éléments discontinus du texte.
|