ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







الترجمة وحقيقة المثاقفة عصر النهضة: تجربة الطهطاوي نموذجا

المصدر: مجلة ترجمان
الناشر: جامعة عبدالمالك السعدى - مدرسة الملك فهد العليا للترجمة
المؤلف الرئيسي: بن محجوب، هند (مؤلف)
المجلد/العدد: مج28, ع2
محكمة: نعم
الدولة: المغرب
التاريخ الميلادي: 2019
الشهر: أكتوبر
الصفحات: 296 - 333
ISSN: 1113-1292
رقم MD: 1133762
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: العربية
قواعد المعلومات: AraBase
مواضيع:
كلمات المؤلف المفتاحية:
الترجمة | المثاقفة | المركزية الأوربية | الاستشراق | الحملة الفرنسية
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون

عدد مرات التحميل

15

حفظ في:
LEADER 02094nam a22002177a 4500
001 1876958
041 |a ara 
044 |b المغرب 
100 |9 526891  |a بن محجوب، هند  |e مؤلف 
245 |a الترجمة وحقيقة المثاقفة عصر النهضة:  |b تجربة الطهطاوي نموذجا 
260 |b جامعة عبدالمالك السعدى - مدرسة الملك فهد العليا للترجمة  |c 2019  |g أكتوبر 
300 |a 296 - 333 
336 |a بحوث ومقالات  |b Article 
520 |a  يحاول البحث الوقوف على حقيقة حدوث فعل المثاقفة في تجربة الترجمة عند الطهطاوي عصر النهضة أمام غياب شروط المثاقفة الحقة التي كرستها هيمنة المركزية الفكرية الأوروبية، التي حكمت علاقة الغرب القوي بالشرق الضعيف بعد الاحتكاك به في معادلة سياق ثقافي لا متكافئ، وفي ظل سلطة الاستشراق التي ساهمت في تأطير بعض اختيارات الطهطاوي الترجمية؛ ومهدت انقياده الطوعي لثقافة عصر الأنوار، انقياد خدم نهضة مصر الحديثة بما يلائم نزعة الفكر التوسعي الإمبريالي الفرنسي منذ حملة نابليون على مصر، ورسخ نزعة الاستعلاء والتفوق التي حكمت نظرة الغرب للشرق نهاية القرن 18 وبداية القرن 19. 
653 |a العمليات الترجمية  |a الموروث الثقافي  |a المجتمعات الإنسانية  |a الفكر الديني 
692 |a الترجمة  |a المثاقفة  |a المركزية الأوربية  |a الاستشراق  |a الحملة الفرنسية 
773 |4 اللغة واللغويات  |6 Language & Linguistics  |c 016  |f Turjumān  |l 002  |m مج28, ع2  |o 1345  |s مجلة ترجمان  |t Turjuman Magazine  |v 028  |x 1113-1292 
856 |u 1345-028-002-016.pdf 
930 |d y  |p y  |q n 
995 |a AraBase 
999 |c 1133762  |d 1133762 

عناصر مشابهة