ارسل ملاحظاتك

ارسل ملاحظاتك لنا







تعدد الصور النطقية للأصوات الأساسية "Phoneme" في البيئات اللغوية المختلفة: أصوات ما بين الأسنان أنموذجا

المصدر: مجلة ابن منظور لعلوم اللغة العربية
الناشر: الجمعية الليبية لعلوم اللغة العربية
المؤلف الرئيسي: التونسي، إسماعيل فرج عبدالناصر (مؤلف)
المجلد/العدد: ع2
محكمة: نعم
الدولة: ليبيا
التاريخ الميلادي: 2020
التاريخ الهجري: 1441
الشهر: إبريل
الصفحات: 168 - 186
ISSN: 2709-6181
رقم MD: 1139186
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة: العربية
قواعد المعلومات: AraBase
مواضيع:
كلمات المؤلف المفتاحية:
الألفون | البيئة اللغوية | الفونيم | Allophone | Linguistic Environment | Phoneme
رابط المحتوى:
صورة الغلاف QR قانون

عدد مرات التحميل

7

حفظ في:
المستخلص: نعلم أن لكل لغة عددا محددا من الأصوات الأساسية phonemes، والتي يرمز لها بالحروف الهجائية (الصوامت والصوائت) كما تختلف اللغات في عدد أصواتها فهي تختلف في أنواع هذه الأصوات؛ لا بل قد تختلف أنواع هذه الأصوات في اللغة الواحدة وتتباين بتباين اللهجات في البيئات اللغوية المختلفة، فاللهجات: السورية، والليبية، والمصرية، والمغربية (عينة الدراسة) تستخدم بعض الصور النطقية لأصوات ما بين الأسنان تختلف عن هذه الأصوات الأساسية في اللغة المعيارية. فاللثاء الصوت الأساسي صورتان نطقيتان: إحداهما: التاء صورة نطقية بديلة في البيئتين اللغويتين الليبية والمغربية، وفي بعض المفردات في البيئة اللغوية المصرية. والأخرى: السين صورة نطقية بديلة في البيئتين اللغويتين السورية والمصرية. إذن التاء والسين صورتان بديلتان لفونيم الثاء. وللذال الصوت الأساسي صورتان نطقيتان: إحداهما: الدال صورة نطقية بديلة في البيئتين اللغويتين الليبية والمغربية، وفي بعض المفردات في البيئة اللغوية المصرية. والأخرى: الزاي المرققة صورة نطقية بديلة في البيئتين اللغويتين السورية والمصرية. إذن الدال والزاي صورتان نطقيتان بديلتان لفونيم الذال. وللظاء الصوت الأساسي صورتان نطقيتان: إحداهما: الضاد صورة نطقية بديلة في البيئتين اللغويتين الليبية والمغربية، وفي بعض المفردات في البيئة اللغوية المصرية. والأخرى: الزاي المفخمة صورة نطقية بديلة في البيئتين اللغويتين السورية والمصرية. إذن الضاد والزاي المفخمة صورتان نطقيتان بديلتان لفونيم الذال. فالمتعلمون والمثقفون من أبناء هذه البيئات اللغوية وغيرهم يدركون أنها صورة بديلة اختيارية لصوت أساسي. أما الأميون وأنصاف المتعلمين من أبناء هذه البيئات اللغوية وغيرهم فلا يدركون أنها صور بديلة، وبالتالي أن هذه الأصوات البديلة Allophone عندهم، وقد تحولت إلى أصوات أساسية phonemes، ولا وجود لغيرها في قاموسهم اللغوي.

It is clear that each language has a certain number of basic sounds, which are represented by alphabetic characters (voiced and voiceless). As the languages differ in the number of their sounds, they also differ in the types of these sounds. The types of these sounds may also vary in one language and vary in different dialects in different linguistic environments. Thus, the Syrian, Libyan, Egyptian and Moroccan dialects (study samples) use some phonetic images for the interdentals /θ/, /ð/, and /ðˤ/ (subject of study) differ from these basic sounds in the standard language. The sound /θ/ has two pronunciations: (1) /t/ as an alternative sound in the Libyan and Moroccan linguistic environments, and in some vocabulary in the Egyptian linguistic environment. (2) /s/ as an alternative sound in the Syrian and Egyptian linguistic environments. Therefore, /t/ and /s/ are allophones of the phoneme /θ/. The sound /ð/ has two pronunciations: (1) /d/ as an alternative sound in the Libyan and Moroccan linguistic environments, and in some vocabulary in the Egyptian linguistic environment. (2) weak /z/ as an alternative sound in the Syrian and Egyptian linguistic environments. Consequently, /d/ and /z/ are allophones of the phoneme /ð/. The sound /ðˤ/ has two pronunciations: (1) It is pronounced /dˤ/ as an alternative sound in the Libyan and Moroccan linguistic environments, and in some vocabulary in the Egyptian linguistic environment. (2) It is pronounced emphatic /z/ as an alternative sound in the Syrian and Egyptian linguistic environments. Then, /dˤ/ and emphatic /z/ are allophones of the phoneme /ðˤ/.Educated people of these linguistic environments realize that the sounds are alternatives of the basic sound, phoneme. However, the illiterate and semi-educated people of these linguistic environments do not realize that they are alternative sounds. Therefore, these allophones have turned into phoneme in their linguistic dictionary.

ISSN: 2709-6181

عناصر مشابهة