العنوان المترجم: |
The Effect of Translating English Commercial Advertisements on The Arabic Language: The Status of Kentucky Fried Chicken Advertisements |
---|---|
المصدر: | مجلة الاقتصاد الصناعي - خزارتك |
الناشر: | جامعة باتنة 1 الحاج لخضر - كلية العلوم الاقتصادية والتجارية وعلوم التسيير - مخبر الدراسات الاقتصادية للصناعة المحلية |
المؤلف الرئيسي: | العابد، عمر (مؤلف) |
المجلد/العدد: | ع10 |
محكمة: | نعم |
الدولة: |
الجزائر |
التاريخ الميلادي: |
2016
|
الشهر: | جوان |
الصفحات: | 345 - 357 |
ISSN: |
1112-7856 |
رقم MD: | 1143631 |
نوع المحتوى: | بحوث ومقالات |
اللغة: | العربية |
قواعد المعلومات: | EcoLink |
مواضيع: | |
كلمات المؤلف المفتاحية: |
الإعلان التجاري | ترجمة الإعلان التجاري | اللغة الإنجليزية | اللغة العربية | التنميط | التكيف | Advertising | Advertising Translation | Arabic | Standardisation | Adaptation
|
رابط المحتوى: |
الناشر لهذه المادة لم يسمح بإتاحتها. |
LEADER | 03695nam a22002417a 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1886857 | ||
041 | |a ara | ||
044 | |b الجزائر | ||
100 | |9 137441 |a العابد، عمر |e مؤلف | ||
242 | |a The Effect of Translating English Commercial Advertisements on The Arabic Language: |b The Status of Kentucky Fried Chicken Advertisements | ||
245 | |a تأثير ترجمة الإعلانات التجارية الإنجليزية على اللغة العربية: |b حالة إعلانات شركة دجاج كنتاكي | ||
260 | |b جامعة باتنة 1 الحاج لخضر - كلية العلوم الاقتصادية والتجارية وعلوم التسيير - مخبر الدراسات الاقتصادية للصناعة المحلية |c 2016 |g جوان | ||
300 | |a 345 - 357 | ||
336 | |a بحوث ومقالات |b Article | ||
520 | |a يعتبر الإعلان التجاري أداة الشركات للتعريف بمنتجاتها بغرض بيعها، كما تعتبر ترجمة الإعلان التجاري عملية ضرورية يسعى المنتج بواسطتها إلى تصدير منتجاته إلى مستهلكين يعيشون في بلد له لغته وثقافته الخاصتين به، وعلى الرغم من أن الإعلان التجاري يتكون عادة من قسمين هما اللغة والصورة، غير أن اهتمام المترجمين موجه خاصة إلى اللغة. ومن هذا المنطلق تحاول هذه الورقة البحثية الإجابة عن إشكالية رئيسية هو ما مدى تأثير ترجمة الإعلانات التجارية الإنجليزية على اللغة العربية؟ لقد قمنا من أجل الإجابة عن هذه الإشكالية بجمع مجموعة من الإعلانات التجارية ثنائية اللغة (إنجليزية/ عربية) ودرسناها باتباع منهج وصفي تحليلي ونقدي. وقد خلصت الدراسة إلى أن ترجمة الإعلانات التجارية لها تأثير سلبي على اللغة العربية. | ||
520 | |b While advertising is a tool that companies use to promote their products in order to sell them, advertising translation is a necessary process by which the company aims at exporting its products to customers whose language and culture may be different. And despite the fact that advertisements are usually made-up of two sections; that of the language and that of the image, the translator tends usually to focus their attention on the language. Therefore, this study aims at answering the following question: how do the translated advertisements from English into Arabic affect the Arabic language? In order to answer the mentioned question, I gathered a sample of advertisements and studied them following a descriptive analytic and critic method. The study has revealed that the Arabic language is negatively affected by the translated advertisements from English. | ||
653 | |a الإعلانات التجارية |a الأساليب التسويقية |a المفردات اللغوية |a شركة دجاج كينتاكي | ||
692 | |a الإعلان التجاري |a ترجمة الإعلان التجاري |a اللغة الإنجليزية |a اللغة العربية |a التنميط |a التكيف |b Advertising |b Advertising Translation |b Arabic |b Standardisation |b Adaptation | ||
773 | |4 الاقتصاد |6 Economics |c 018 |e Industrial Economics Journal –Khezzartech |f Khazzartech |l 010 |m ع10 |o 2262 |s مجلة الاقتصاد الصناعي - خزارتك |v 000 |x 1112-7856 | ||
856 | |u 2262-000-010-018.pdf | ||
930 | |d n |p y |q n | ||
995 | |a EcoLink | ||
999 | |c 1143631 |d 1143631 |